Mr. Brahimi visited Angola from 31 July to 8 August 1998 and travelled to Namibia, Zimbabwe, South Africa and Zambia between 8 and 15 August. |
Г-н Брахими находился в Анголе с 31 июля по 8 августа 1998 года, а в период с 8 по 15 августа он посетил Намибию, Зимбабве, Южную Африку и Замбию. |
Its objective was to enhance the expertise of participating officials from Kenya, Malawi, Zambia and Zimbabwe to identify and properly analyse the anti-competitive effects of practices investigated for a possible violation of competition legislation. |
Его цель состояла в повышении уровня квалификации участвовавших должностных лиц из Замбии, Зимбабве, Кении и Малави в вопросах выявления и надлежащего анализа антиконкурентных последствий применения практики расследований с целью выявления возможных нарушений законодательства в области конкуренций. |
The unbudgeted requirements resulted from allowances provided to aircrew for short-term stays on official travel to Rwanda for the movement of cargo from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) and the rotation of contingent personnel from Namibia, Zambia and Zimbabwe. |
Непредусмотренные сметой потребности объясняются выплатой суточных членам экипажа в случае краткосрочных ночевок при официальных поездках в Руанду для перевозки грузов из Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Руанде (МООНПР) и замены персонала контингентов из Намибии, Замбии и Зимбабве. |
In eastern and southern Africa, UNDCP provided support to Kenya, Mauritius, Mozambique, Seychelles, Zambia and Zimbabwe in establishing or improving the functioning of national coordinating bodies or inter-ministerial bodies. |
В восточной и южной частях Африки ЮНДКП оказывала помощь Замбии, Зимбабве, Кении, Маврикию, Мозамбику и Сейшельским островам в создании или повышении эффективности функционирования национальных координационных органов или межминистерских органов. |
South Africa reported having concluded agreements related to international migration policies with Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia and Zimbabwe and that it was in the process of concluding similar agreements with Malawi, the United Republic of Tanzania and Zambia. |
Южная Африка сообщила о том, что она заключила с Ботсваной, Лесото, Мозамбиком, Намибией и Зимбабве соглашения по вопросам политики в области международной миграции и что она находится на стадии заключения аналогичных соглашений с Малави, Объединенной Республикой Танзанией и Замбией. |
Some US$ 121 million in Malawi was recently made available in this way, with support from the United Nations system and international donors, and an additional US$ 113 million in Zambia. |
С помощью этих механизмов и благодаря поддержке системы Организации Объединенных Наций и международных доноров в Малави в последнее время было собрано порядка 121 млн. долл. США, а в Зимбабве - дополнительные 113 млн. долл. США. |
The UNIDO methodology in addressing this request will consist in following a subregional approach in two clusters of countries comprising Burundi, Democratic Republic of Congo and Rwanda in Cluster 1, and Malawi, Zambia and Zimbabwe in Cluster 2. |
В ответ на проявленную заинтересованность ЮНИДО будет вести работу по субрегиональному принципу с охватом двух групп стран: Бурунди, Демократическая Республика Конго и Руанда в группе 1; Замбия, Зимбабве и Малави в группе 2. |
The 19 member states are: Burundi, Comoros, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Libya, Madagascar, Malawi, Mauritius, Rwanda, Seychelles, Sudan, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
Девятнадцать стран-участниц: Бурунди, Коморские острова, Демократическая Республика Конго, Джибути, Египет, Эритрея, Эфиопия, Кения, Ливия, Мадагаскар, Малави, Маврикий, Руанда, Сейшельские острова, Судан, Свазиланд, Уганда, Замбия и Зимбабве. |
This waterway would benefit Malawi and other southern African countries, especially Mozambique, Zambia, Rwanda, Burundi and Zimbabwe. Fourthly, Malawi has selected energy as another area of international partnership. |
Этот водный путь будет полезным для Малави и других южноафриканских стран - особенно для Мозамбика, Замбии, Руанды, Бурунди и Зимбабве. В-четвертых, в качестве еще одной области международного партнерства Малави выбрала энергетику. |
Austria, Bangladesh, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, the Central African Republic, Ghana, Greece, Haiti, Jamaica, Morocco, Mozambique, Nigeria, Saint Kitts and Nevis, Sierra Leone, South Africa, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Австрия, Бангладеш, Боливия, Босния и Герцеговина, Гаити, Гана, Греция, Замбия, Зимбабве, Марокко, Мозамбик, Нигерия, Сент-Китс и Невис, Сьерра-Леоне, Центральноафриканская Республика, Южная Африка и Ямайка. |
They include Burundi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe as well as other regional States, such as Angola, the Central African Republic, Kenya, Mozambique, the Congo, Tanzania and Zambia. |
Такими государствами являются Бурунди, Зимбабве, Руанда и Уганда, а также другие государства региона, такие, как Ангола, Замбия, Кения, Конго, Мозамбик, Танзания и Центральноафриканская Республика. |
Bhutan, Costa Rica, Fiji, India, Kenya, Mauritius, Sudan, Zambia and Zimbabwe: draft resolution |
Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Кения, Коста-Рика, Маврикий, Судан и Фиджи: проект резолюции |
Barbados, Cambodia, Cameroon, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ghana, Greece, Haiti, Indonesia, Madagascar, Nepal, Swaziland, Yemen, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Барбадос, Гаити, Гана, Греция, Демократическая Республика Конго, Джибути, Замбия, Зимбабве, Индонезия, Йемен, Камбоджа, Камерун, Конго, Мадагаскар, Непал, Свазиленд и Эритрея. |
In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: Afghanistan, Costa Rica, Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Haiti, Lao People's Democratic Republic, Namibia, Nauru, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. |
В дополнение следующие страны присоединились к авторам проекта резолюции: Афганистан, Коста-Рика, Доминиканская Республика, Египет, Сальвадор, Гаити, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Намибия, Науру, Свазиленд, Замбия и Зимбабве. |
This is the report of that visit, to Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe from 10 to 27 May 1999. |
Настоящий документ представляет собой доклад по итогам этой поездки в Анголу, Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Замбию, Зимбабве, Намибию и Южную Африку, состоявшейся в период с 10 по 27 мая 1999 года. |
During the first semester of 1994, Trade Point experts and regional coordinators went on missions to Cape Verde, Gabon, Kenya, Mauritania, Senegal, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe to launch the Trade Point establishment process. |
В первой половине 1994 года эксперты по центрам по вопросам торговли и региональные координаторы посетили с целью запуска процесса создания центров по торговым вопросам Габон, Замбию, Зимбабве, Кабо-Верде, Кению, Объединенную Республику Танзанию, Мавританию и Сенегал. |
In North America, Europe and Japan children can expect to live nearly twice as long as children in Malawi, Zambia and Zimbabwe. |
Ожидается, что в Северной Америке, Европе и Японии дети будут жить почти вдвое дольше, чем дети в Малави, Замбии и Зимбабве. |
More than 4 million people are at risk in Zimbabwe, 1.6 million in Malawi, 1.2 million in Zambia and 900,000 in Mozambique. |
Более 4 миллионов человек находятся в опасности в Зимбабве, 1,6 миллиона человека - в Малави и 1,2 миллиона человек - в Замбии и 900000 человек - в Мозамбике. |
At the same meeting, statements were made under agenda item 4 by the representatives of the United States of America, Canada, Egypt, Zimbabwe, Zambia, Algeria, Indonesia, Norway, China, the Republic of Korea, the Sudan and Solomon Islands. |
На этом же заседании с заявлениями по пункту 4 повестки дня выступили представители Соединенных Штатов Америки, Канады, Египта, Зимбабве, Замбии, Алжира, Индонезии, Норвегии, Китая, Республики Корея, Судана и Соломоновых Островов. |
Following the approval of the SADC Council of Ministers to conduct consultations, working groups have been formed representing Angola, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
После одобрения Советом САДК решения о проведении консультаций были сформированы рабочие группы, в составе которых были представлены Ангола, Замбия, Зимбабве, Малави, Мозамбик, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Южная Африка. |
They were nationals of the following 16 countries: Algeria, Burundi, Cameroon, Egypt, Ethiopia, Ghana, Guinea, Kenya, Lesotho, Nigeria, Senegal, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
Они представляли следующие 16 стран: Алжир, Бурунди, Гану, Гвинею, Египет, Замбию, Зимбабве, Камерун, Кению, Лесото, Нигерию, Свазиленд, Сенегал, Объединенную Республику Танзания, Уганду и Эфиопию. |
Parties and/or signatories: Angola, Botswana, Congo, Lesotho, Malawi, Mauritius, Mozambique, Namibia, Seychelles, South Africa, Swaziland, Tanzania, Zambia, Zimbabwe. |
Стороны и/или сигнатарии: Ангола, Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Конго, Лесото, Маврикий, Малави, Мозамбик, Намибия, Свазиленд, Сейшельские Острова, Танзания и Южная Африка. |
During the period under review, activities focusing on services in general and energy services in particular took place in Botswana, Colombia, the Dominican Republic, Kazakhstan, Peru, South Africa, Tanzania, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. |
За рассматриваемый период мероприятия с заострением внимания на проблематике услуг в целом и энергоуслуг в частности были проведены в Ботсване, Вьетнаме, Доминиканской Республике, Замбии, Зимбабве, Казахстане, Колумбии, Перу, Танзании и Южной Африке. |
In southern Africa, life expectancy in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe has declined, from an average of 46 years in 1970 to 35 in 2004. |
В таких странах южной части Африки, как Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик и Свазиленд, продолжительность жизни в среднем сократилась с 46 лет в 1970 году до 35 лет в 2004 году. |
During 2001, the 27-year civil war in Angola and the war in the Democratic Republic of the Congo continued to profoundly affect the entire Southern African region, especially Mozambique, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe. |
В 2001 году длящаяся уже 27 лет гражданская война в Анголе и война в Демократической Республике Конго продолжали оказывать серьезное воздействие на обстановку во всем регионе юга Африки, особенно в Замбии, Зимбабве, Мозамбике, Намибии и Южной Африке. |