On average, Zimbabwe, Zambia and Uganda received the highest scores in every component assessed, while Lesotho, Ethiopia, Kenya and Botswana received the lowest scores. |
В целом Зимбабве, Замбия и Уганда получили наивысшие баллы по каждому оценочному компоненту, а Лесото, Эфиопия, Кения и Ботсвана получили наиболее низкие баллы. |
It was attended by civil servants, UNCT staff, and members of the NHRIs of Botswana, Djibouti, Ethiopia, Kenya, Malawi, Namibia, South Africa, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
На ней присутствовали гражданские служащие, сотрудники СГООН и представители НПЗУ Ботсваны, Джибути, Замбии, Зимбабве, Кении, Малави, Намибии, Свазиленда, Танзании, Уганды, Эфиопии и Южной Африки. |
The regional flood and cyclone season began in Southern Africa with heavy rains, resulting in the highest river levels in decades in Angola, Mozambique, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe. |
Региональный сезон наводнений и циклонов в южной части Африки начался с сильных дождей, приведших к самым высоким за десятилетия уровням воды в реках в Анголе, Замбии, Зимбабве, Мозамбике, Намибии и Южной Африке. |
It shares borders with South Africa in the south, Angola and Zambia in the north and Botswana and Zimbabwe in the east. |
Она граничит с Южной Африкой на юге, Анголой и Замбией на севере и Ботсваной и Зимбабве на востоке. |
In addition various technical meetings and seminars were organized for individual countries, including Nigeria, Zimbabwe, United Republic of Tanzania, Cameroon, Kenya, Ghana, Uganda, Mali, Zambia, or country groups such as LDCs. |
Кроме того, были организованы различные технические совещания и семинары для отдельных стран, включая Нигерию, Зимбабве, Объединенную Республику Танзанию, Камерун, Кению, Гану, Уганду, Мали, Замбию, или для таких групп стран, как НРС. |
It is bound by South Africa and Swaziland to the south, Zimbabwe to the west, Zambia and Malawi to the north-west, Tanzania to the north and the Indian Ocean to the east. |
Он граничит с Южной Африкой и Свазилендом на юге, Зимбабве на западе, Замбией и Малави на северо-западе, Танзанией на севере и омывается Индийским океаном на востоке. |
A number of countries, including Zambia and Zimbabwe, are adopting this approach, and some, such as Lesotho, have gone even further, providing the child health care card to the mother prior to the baby being delivered. |
Ряд стран, в том числе Замбия и Зимбабве, применяют такой подход, а некоторые страны, например, Лесото, пошли еще дальше и они выписывают матери медицинскую карточку для ребенка еще до его рождения. |
Held annual joint hearings with the United Nations Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa from 1985 to 1990 and in this connection visited London; Lusaka; Zambia; Harare; Zimbabwe and Dar-es-Salaam; |
проводил ежегодные совместные слушания со Специальной рабочей группой экспертов Организации Объединенных Наций по южной части Африки с 1985 по 1990 год и в этой связи посетил Лондон (Соединенное Королевство); Лусаку (Замбия), Хараре (Зимбабве) и Дар-эс-Салам (Танзания); |
Also recalling that the following African countries have already pledged troops: Congo, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Tunisia, Zambia and Zimbabwe, |
напоминая также, что следующие африканские государства уже взяли на себя обязательство предоставить войска: Гана, Замбия, Зимбабве, Конго, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Тунис и Эфиопия, |
Formulated and drafted the treaty for establishment of the Southern Africa Center for Ivory Marking signed in 1992 between Malawi, Botswana, Namibia, Zambia and Zimbabwe and open to other SADC countries producing ivory |
Разработал и составил договор об учреждении Центра по маркировке слоновой кости в южной части Африки, подписанный в 1992 году Малави, Ботсваной, Намибией, Замбией и Зимбабве и открытый для других стран - членов САДК, производящих слоновую кость. |
Ethiopia, Mozambique, Zambia and Zimbabwe reported recent increases in DDT use, while DDT use in Madagascar has declined with no use reported in 2005. |
Сообщается о том, что в последнее время использование ДДТ расширилось в Замбии, Зимбабве, Мозамбике и Эфиопии, тогда как на Мадагаскаре использование ДДТ сократилось и какого-либо использования в 2005 году не зарегистрировано. |
There are two main sources of hydroelectric power on the river, the Kariba Dam, which provides power to Zambia and Zimbabwe, and the Cahora Bassa Dam in Mozambique, which provides power to Mozambique and South Africa. |
На реке построены 2 крупные гидроэлектростанции - Кариба ГЭС, которая обеспечивает электроэнергией Замбию и Зимбабве, и Кабора-Басса ГЭС в Мозамбике, которая обеспечивает электроэнергией Зимбабве и ЮАР. |
Ambassador of Zimbabwe to Zambia and organization of Zimbabwe to Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) |
Посол Замбии в Зимбабве и представитель Зимбабве в Общем рынке востока и юга Африки (КОМЕСА) |
Within the telecommunications sector, Sweden, together with Norway, is financing four microwave links between Botswana, Zambia and Zimbabwe; between Malawi, Mozambique and Zimbabwe; between Namibia and Botswana and between Malawi and the United Republic of Tanzania. |
В секторе дальней связи Швеция совместно с Норвегией финансирует четыре линии микроволновой связи между Ботсваной, Замбией и Зимбабве; между Малави, Мозамбиком и Зимбабве; между Намибией и Ботсваной и между Малави и Объединенной Республикой Танзанией. |
In South Africa, Zimbabwe and Zambia, various organizations within the tourism sector have combined to form umbrella organizations (for example, the Zimbabwe Tourism Council) so as to provide a representative voice for tourism and a conduit for government liaison. |
В Южной Африке, Зимбабве и Замбии в рамках сектора туризма различные организации объединились и создали коллективные организации (например, Совет по туризму Зимбабве), с тем чтобы более эффективно представлять сектор туризма и поддерживать связь с правительством. |
In addition, voluntary peer reviews on competition law and policy were presented during this IGE session: a tripartite peer review of the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe and a peer review of Mongolia. |
Кроме того, в ходе этой сессии МГЭ были представлены добровольные экспертные обзоры законодательства и политики конкуренции: трехсторонний экспертный обзор по Объединенной Республике Танзания, Замбии и Зимбабве и экспертный обзор по Монголии. |
During 1993, the World Intellectual Property Organization (WIPO) continued to cooperate with Angola, Botswana, Mozambique, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe in the field of intellectual property. |
В течение 1993 года Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) продолжала сотрудничать с Анголой, Ботсваной, Замбией, Зимбабве, Мозамбиком и Объединенной Республикой Танзанией в области интеллектуальной собственности. |
In addition, the output of precious metals (diamonds, gold, platinum and others) rose in Botswana, Namibia, Zaire, Zambia and Zimbabwe and oil output increased in other countries. |
Кроме того, возросла добыча алмазов и драгоценных металлов (золота, платины и пр.) в Ботсване, Заире, Замбии, Зимбабве и Намибии и добыча нефти в других странах. |
Furthermore, the IGE undertook a competition law and policy review for Mongolia and a tripartite review for the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, based on reports prepared by UNCTAD. |
Кроме того, Межправительственная группа экспертов, опираясь на доклады ЮНКТАД, подготовила обзор законодательства и политики в области конкуренции по Монголии и "триединый" обзор такого законодательства и политики по Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания. |
(b) A "Judicial Training Seminar" on competition law and policy for judges from Kenya, Zambia and Zimbabwe was held from 30 to 31 May 2003 in Livingstone, Zambia, by UNCTAD in cooperation with the Zambia Competition Commission; |
Ь) 30-31 мая 2003 года в Ливингстоне, Замбия, ЮНКТАД в сотрудничестве с Комиссией по вопросам конкуренции Замбии организовала для судей из Замбии, Зимбабве и Кении учебный семинар по законодательству и политике в области конкуренции применительно к работе судебных органов. |
UNCTAD also organized training courses on investigative techniques in the following countries: Seychelles (March 2012), Zambia (July 2012), the United Republic of Tanzania and Zimbabwe (November 2012) and Mongolia (December 2012). |
ЮНКТАД также организовала учебные курсы по методам расследований в следующих странах: Сейшельские Острова (март 2012 года), Замбия (июль 2012 года), Объединенная Республика Танзания и Зимбабве (ноябрь 2012 года) и Монголия (декабрь 2012 года). |
(a) Subregional seminar in legal aspects of debt management, for Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe (Windhoek, 18-26 January 1993); |
а) субрегиональный семинар по юридическим аспектам контроля и регулирования долговых отношений для Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Намибии и Свазиленда (Виндхук, 18-26 января 1993 года); |
A second UNEP project funded by GEF will rehabilitate indigenous vegetation in the degraded range lands of Africa's arid zone, in particular in Botswana, Kenya and Mali, while a third will rehabilitate degraded lands and biodiversity in Mozambique, Zambia and Zimbabwe. |
Второй проект ЮНЕП, финансируемый ГЭФ, будет направлен на восстановление местных видов растительных культур в деградированных пастбищных землях засушливой зоны Африки, прежде всего в Ботсване, Кении и Мали, а третий будет предусматривать восстановление деградированных земель и биоразнообразия в Мозамбике, Замбии и Зимбабве. |
b) In Pretoria (July 1995) for southern African supervisory authorities, with participants from seven countries (Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Zambia, Zimbabwe and South Africa); |
Ь) в Претории (июль 1995 года) для надзорных органов стран южной части Африки, в котором участвовали представители семи стран (Ботсвана, Лесото, Малави, Намибия, Замбия, Зимбабве и Южная Африка); |
Mozambique is located on the eastern coast of southern Africa, bordering South Africa and Swaziland in the south-west, Zimbabwe in the west, Zambia and Malawi in the north-west and Tanzania in the north. |
Мозамбик расположен на восточном побережье южной части Африки и граничит на юго-западе с Южно-Африканской Республикой и Свазилендом, на западе - с Зимбабве, на северо-западе - с Замбией и Малави и на севере - с Танзанией. |