| We'll need other voices besides yours. | Нам, помимо ваших, понадобятся и слова других. | 
| My relationship with Chief Jackson is no better than yours. | Мои отношения с вождём Джексон не намного лучше ваших. | 
| So, when this war is over, they save my men like I saved yours. | Когда война закончится, вы спасёте моих людей, как я спас ваших. | 
| It's in my best interest, and yours. | Это в моих же интересах, и в ваших. | 
| You target our people, we target yours. | Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших. | 
| So here I am... borrowing yours. | И вот я здесь... заимствую ваших. | 
| Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. | Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода. | 
| We also have your phone records, yours and Agrerro's. | У нас также есть записи телефонных звонков, ваших и Агрерро. | 
| Yes, but I do not accept yours. | Да, но я не принимаю ваших. | 
| Whatever the number, it's more than yours. | Сколько бы их ни было, их больше, чем ваших. | 
| Perhaps my receivers are better than yours. | Возможно, мои приемники лучше ваших. | 
| Because I will gladly reassign yours to Dr. Evans if you're too busy. | Поскольку я с удовольствием перепоручу ваших пациентов доктору Эвансу, если вы слишком заняты. | 
| The conversations I have with my friends are probably similar to yours. | Мои разговоры с друзьями не сильно отличаются от ваших. | 
| Our customs are different from yours. | Наши традиции немного отличаются от ваших. | 
| It's all yours now, Mr. President. | Управление в ваших руках, господин президент. | 
| It was my parents they killed, not yours. | Убили моих родителей, а не ваших. | 
| Only in yours have I found a sane point of view. | Только в ваших адекватная точка зрения. | 
| my relationship with her or yours. | о моих с ней отношениях или о ваших. | 
| It's Mr. Mcclintock, as in my parents came to America before yours did, David Rosen. | Мистер МакКлинток, мои родители приехали в Америку задолго до ваших, Дэвид Роузен. | 
| The noose is around my neck, not yours. | Петля затянута на моей шее, не ваших. | 
| 'Cause plenty of people write detective stories, but yours are the best. | Многие пишут детективы, но лучше ваших не найти. | 
| I have devoted my life to sustaining yours. | Я посвятила свою жизнь поддерживанию ваших. | 
| His injuries will be less than yours or theirs if you try to interfere with us. | Его раны окажутся гораздо меньше ваших если вы вздумаете нам мешать. | 
| My outlook's just a little different from yours. | Просто мои взгляды на жизнь отличаются от ваших. | 
| We are yours to command, prime minister. | Мы ждем ваших приказов, премьер-министр. |