Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Раненый

Примеры в контексте "Wounded - Раненый"

Примеры: Wounded - Раненый
The IDF said the wounded man was apparently an innocent bystander. Согласно заявлению ИДФ, раненый мужчина, по всей видимости, был просто прохожим.
I'a wounded animal not knowing how to enchant you. Я раненый зверь, деточка, и не знаю, как тебя закадрить.
Duke Six, we've got wounded down there. "Дьюк"-шесть, у нас здесь раненый.
You will be given the information when the wounded one is returned to us. Тебе будет предоставлена информация, когда раненый возвратится к нам.
The wounded guard swears he saw Kimble there. Раненый охранник клянется, что видел Кимбла.
I'm carrying a wounded man. У меня на руках раненый человек.
A wounded hostage is a good measure of how far a criminal's willing to go. Раненый заложник - хороший индикатор того, как далеко готов зайти преступник.
A wounded animal will rip you apart if it's cornered. Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол.
so you stop wailing like a wounded animal Так что хватит визжать, как раненый зверь.
The wounded man died quietly on the night of June 4th. Раненый тихо скончался в ночь на 4-е июня.
Richardson eventually fell from his horse, and was mortally wounded. Ричардсон в конечном итоге упал с лошади, смертельно раненый.
However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый.
Suddenly, the wounded Malyshev intervened, deciding that Baukin was a lost man who could be re-educated. Неожиданно вмешался раненый Малышев, решивший, что Баукин - заблудившийся человек, которого можно перевоспитать.
Fixed an error when the wounded guide didn't want to lead the player anywhere. Исправлена ошибка, когда раненый проводник никуда не хочет вести игрока.
Bellerophon returned with the fleet to England after the battle, where the wounded Pasley left the ship. После сражения «Беллерофон» вернулся в Англию с флотом Канала, где раненый Паслей покинул судно.
Krychevsky, mortally wounded, was taken prisoner. Смертельно раненый Кричевский был взят в плен.
In the final scene, severely wounded, he gets to a phone booth and calls Sasha. В финальной сцене, сильно раненый, он добирается до телефонной будки и звонит Саше.
A wounded player cannot use weaponry or carry the treasure. Раненый игрок не может применять оружие и не может нести клад.
On his right is a wounded sailor who throws a grenade. Справа - раненый матрос, кидающий гранату.
When the terrorist Mystique revealed herself and her intentions to use the X-Corps, the wounded Banshee freed Abyss from his confinement. Когда террористка Мистик выдала себя и свои намерения использовать Корпус Икс, раненый Банши освободил Пропасть из его заключения.
Among those 1,000 were also 31 wounded, including four amputees. Среди этих 1000 были также 31 раненый, включая четырёх инвалидов.
Faith... that's what'll heal this wounded world. Вера Это то, что излечит этот раненый мир.
This Argentinosaurus wounded by a gang of mapusaurs has succumbed to its wounds. Этот аргентинозавр, раненый бандой мапузавров, погибает от своих ранений.
Quarter will be given to British wounded and any who surrender. Каждый раненый или сдавшийся англичанин получит пощаду.
Now he's a wounded animal, striking out from the shadows. Теперь он раненый зверь, нападающий из теней.