| The IDF said the wounded man was apparently an innocent bystander. | Согласно заявлению ИДФ, раненый мужчина, по всей видимости, был просто прохожим. |
| I'a wounded animal not knowing how to enchant you. | Я раненый зверь, деточка, и не знаю, как тебя закадрить. |
| Duke Six, we've got wounded down there. | "Дьюк"-шесть, у нас здесь раненый. |
| You will be given the information when the wounded one is returned to us. | Тебе будет предоставлена информация, когда раненый возвратится к нам. |
| The wounded guard swears he saw Kimble there. | Раненый охранник клянется, что видел Кимбла. |
| I'm carrying a wounded man. | У меня на руках раненый человек. |
| A wounded hostage is a good measure of how far a criminal's willing to go. | Раненый заложник - хороший индикатор того, как далеко готов зайти преступник. |
| A wounded animal will rip you apart if it's cornered. | Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол. |
| so you stop wailing like a wounded animal | Так что хватит визжать, как раненый зверь. |
| The wounded man died quietly on the night of June 4th. | Раненый тихо скончался в ночь на 4-е июня. |
| Richardson eventually fell from his horse, and was mortally wounded. | Ричардсон в конечном итоге упал с лошади, смертельно раненый. |
| However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. | Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый. |
| Suddenly, the wounded Malyshev intervened, deciding that Baukin was a lost man who could be re-educated. | Неожиданно вмешался раненый Малышев, решивший, что Баукин - заблудившийся человек, которого можно перевоспитать. |
| Fixed an error when the wounded guide didn't want to lead the player anywhere. | Исправлена ошибка, когда раненый проводник никуда не хочет вести игрока. |
| Bellerophon returned with the fleet to England after the battle, where the wounded Pasley left the ship. | После сражения «Беллерофон» вернулся в Англию с флотом Канала, где раненый Паслей покинул судно. |
| Krychevsky, mortally wounded, was taken prisoner. | Смертельно раненый Кричевский был взят в плен. |
| In the final scene, severely wounded, he gets to a phone booth and calls Sasha. | В финальной сцене, сильно раненый, он добирается до телефонной будки и звонит Саше. |
| A wounded player cannot use weaponry or carry the treasure. | Раненый игрок не может применять оружие и не может нести клад. |
| On his right is a wounded sailor who throws a grenade. | Справа - раненый матрос, кидающий гранату. |
| When the terrorist Mystique revealed herself and her intentions to use the X-Corps, the wounded Banshee freed Abyss from his confinement. | Когда террористка Мистик выдала себя и свои намерения использовать Корпус Икс, раненый Банши освободил Пропасть из его заключения. |
| Among those 1,000 were also 31 wounded, including four amputees. | Среди этих 1000 были также 31 раненый, включая четырёх инвалидов. |
| Faith... that's what'll heal this wounded world. | Вера Это то, что излечит этот раненый мир. |
| This Argentinosaurus wounded by a gang of mapusaurs has succumbed to its wounds. | Этот аргентинозавр, раненый бандой мапузавров, погибает от своих ранений. |
| Quarter will be given to British wounded and any who surrender. | Каждый раненый или сдавшийся англичанин получит пощаду. |
| Now he's a wounded animal, striking out from the shadows. | Теперь он раненый зверь, нападающий из теней. |