Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Раненый

Примеры в контексте "Wounded - Раненый"

Примеры: Wounded - Раненый
Doesn't a wounded man mean anything to you? ! А то, что у тебя в машине раненый, не беспокоит тебя?
The logic behind this is that a wounded soldier eliminates that soldier from the battle, as well as the additional soldiers required to assist him, whereas if the mine were to simply kill the soldier, only he would be eliminated from the battle. Смысл этого заключается в том, что в случае ранения из боя выбывает сам раненый и те, кто оказывает ему помощь, а если бы мина просто убила солдата, то тогда из боя выбыл бы только он один.
Emergency! Wounded deer coming in. Экстренная ситуация, поступил раненый олень.
He's a wounded beast, crying out. Он лишь вопящий раненый зверь.
It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого.
The wounded Englishman turned out to be a dead Australian. Раненый англичанин оказался мертвым австралийцем.
I repeat: we have a wounded man. Повторяю - у нас раненый.
Our wounded asks for champagne. Наш раненый просит шампанское.
My poor wounded albatross. Бедный мой раненый альбатрос.
He was lying wounded on the highway. Он лежал раненый на шоссе.
Maybe he's wounded. А может, раненый?
How's my wounded warrior? Как мой раненый боец?
He's fatally wounded on the bridge. Он смертельно раненый на мосту.
The mannequin is your wounded partner. Манекен это твой раненый партнер.
Here's our wounded hero. Вот наш раненый герой.
Like a wounded swan. Поплыл, как раненый лебедь.
Isn't the wounded man the vigilante, Inspector? Раненый человек- это виджиланте?
Not a wounded prisoner! И не раненый пленник!
Corpsman, we've got wounded! Санитар, у нас раненый!
What's the condition of the wounded officer? В каком состоянии раненый офицер?
The wounded man was asleep. Раненый здесь, только он спит.
1 wounded and 2 kidnapped 1 раненый и 2 человека похищены
Nice "wounded goose," though. Миленький "раненый гусь".
If it isn't the walking wounded. Не ходячий ли раненый это.
The wounded guard swears he saw Kimble there. Раненый охранник клянется, что видел Кимбла прямо снаружи приемного отделения.