| When I came home, Clemmie... roared like a wounded animal. | Когда я пришел домой, Клемми... выла, как раненый зверь. |
| Dead Marine and a wounded security guard at Landon Court Hotel. | Мёртвый морпех и раненый охранник в отеле "Лэндон Корт". |
| Lazee D gives us use of this 'cause you're a wounded warrior. | Лейзи Ди дал это, потому что ты раненый воин. |
| Leslie thinks you're a wounded animal, so her female instincts are kicking in. | Лесли кажется, что ты раненый зверь, так что сейчас вмешиваются ее женские инстинкты. |
| I have a wounded man here, needs help. | Со мной раненый мужчина, Отец, ему нужна помощь. |
| The wounded soldier was subsequently kidnapped from a local hospital. | Позднее раненый военнослужащий был похищен из местной больницы. |
| The attacker was himself killed when the wounded special forces soldier returned fire. | Сам нападавший был убит, когда раненый военнослужащий специальных сил открыл ответный огонь. |
| Sergeant, I have a gravely wounded man here if he's not dead already. | Сержант, у меня тут смертельно раненый человек, ...если он уже не мертв. |
| A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them. | Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду. |
| The wounded child did, as I could see, miraculously survive and is now recovering in the good care of local Sudanese doctors. | Этот раненый ребенок, как я мог видеть, чудом выжил и сейчас выздоравливает под наблюдением местных суданских врачей. |
| According to reports, one wounded Taliban fighter was captured in the area that night. | Согласно сообщениям, в ту же ночь в этом районе был захвачен один раненый комбатант движения «Талибан». |
| A wounded soldier was lying at the junction, but we couldn't get to him. | Раненый солдат лежал на перекрестке, но мы не могли добраться до него. |
| He's like a wounded dog. | Он заболел, он как пёс раненый. |
| It rolls on and on, screeching like a wounded animal. | Оно всё время катится вперёд и скрипит как раненый зверь. |
| If a wounded whale can not come to the surface, ... | Если раненый кит не может всплыть на поверхность, ...чтобы глотнуть воздуха, |
| The wounded, unarmed prisoner jumped you? | Раненый безоружный пленник напал на тебя? |
| It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other. | Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого. |
| Most of the casualties were from the 58th Regiment, with 74 killed and 101 wounded, around 35% of their total strength. | Самые большие потери понёс 58-й полк (74 убитыми и 101 раненый) - 35 % от всего состава. |
| "Get up, wounded man, recover." | "Поднимись, раненый человек, приди в себя!" |
| Is the wounded man the vigilante? | Нет. Раненый человек- это виджиланте? |
| The wounded Stathis uses his shotgun to sever the cables connecting Ronnie's telepod to the computer, allowing Ronnie to escape. | Раненый Статис использует свой дробовик, чтобы разорвать кабели, соединяющие телепод Вероники с компьютером, позволяя Веронике убежать. |
| Following the failed operation, the wounded US commander ordered a withdrawal, which quickly became disorganized, resulting in hundreds of casualties. | Раненый командир отдал приказ к отступлению, которое быстро стало беспорядочным, что привело к потерям в сотни человек. |
| Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. | Первым сегодня отправлен в Штаммхайм тяжело раненый Зигфрид Хауснер |
| A wounded animal always heads back to the nest, and I want to see where this one goes. | Раненый зверь бежит в гнездо, и я хочу узнать, куда едет этот. |
| You have a wounded man and a pregnant woman | У вас раненый мужчина и беременная женщина, |