That's worth maybe six on the street or more. |
Цена на улице может быть шесть и больше. |
That's what you're worth in the art business. |
Это твоя цена в мире живописи. |
It's now worth $2000 as we shuffle. |
И пока мы говорим, цена достигает $2000. |
According to you, I'm worth two pictures. |
По-твоему, моя цена - две картины. |
Kid's worth a fortune, Finch. |
Цена ребенка, это состояние, Финч. |
It's a rule worth keeping, Donner. |
Это - цена соблюдения правила, Доннер. |
They're easier to fence, but still worth a couple million. |
Их легче сбыть, но и их цена - несколько миллионов. |
Because what is freedom worth if you have to pay for it with solitude... |
Грош цена такой свободе, если приходится расплачиваться за неё одиночеством. |
It was only $300 worth of wood. |
Да там цена вопроса 300 долларов. |
I'm probably worth double that now. |
Возможно моя цена выросла в два раза теперь. |
Because your client knows that this property's worth more than all the other properties combined. |
Потому что ваш клиент знает, что цена этого владения больше, чем всех остальных вместе взятых. |
What's that worth on the world stage? |
Но какова его цена на мировой арене? |
And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. |
А с другой - Рид, самый тупой на свете гений, цена которому два цента. |
Anything's worth it, as long as you two make it out alive. |
Цена не важна, главное - вы оба живы. |
Right, and worth it to her to avoid the bad publicity of a lawsuit. |
Не такая уж и большая цена за то, чтобы избежать плохой рекламы из-за судебного процесса. |
Madonna or not, I'm sure she's worth her 4 or 5 million pesos. |
Святая Дева или не святая, уверен, цена ей 4-5 миллионов песо. |
There's maybe $40 worth of steel in them. |
40 баксов, только цена стали. |
What, a grand a year, is that what he's worth? |
Что, по штуке за год жизни, вот его цена? |
How much is your soul worth if you don't? |
А если нет - грош тебе цена. |
Wild Child appeared in the X-Men episode "One Man's Worth." |
Дикое Дитя появился в эпизоде мультсериала Люди Икс «Цена одного человека». |
"What is the moment worth?" |
В чём цена мгновения? |
Not if you make it worth my while. |
У моего молчания есть цена. |
Is that all your daughter's worth? |
Это цена вашей дочери? |
What, worth all this? |
Что, цена этого кошмара? |
Less than the worth of the napkin? |
Меньше, чем цена салфетки? |