Any weakening of its authority and effectiveness cannot be in our best interests. |
И любое ослабление ее авторитета и эффективности ни в коем случае не отвечает нашим кровным интересам. |
The recent global crisis and the weakening of the global recovery have markedly worsened the employment situation. |
Недавний общемировой кризис и ослабление глобального экономического подъема заметно ухудшили положение в области занятости. |
Family fragmentation and the weakening of marital ties have exposed women and children to a greater degree of vulnerability. |
Распад семей и ослабление брачных уз сделали женщин и детей более уязвимыми. |
The second factor is the weakening of local administration after it was dissolved by former President Nimeiri. |
Второй фактор - это ослабление местной администрации после ее роспуска бывшим президентом Нимейри. |
Further weakening of the four-year-old compromise text is unacceptable and would further delegitimize the current system of global economic governance. |
Дальнейшее ослабление выработанного четыре года назад компромиссного текста недопустимо и привело бы к еще большей утрате легитимности существующей системы глобального экономического управления. |
Despite the weakening and shrinking of its military capacities, UNITA is pursuing its guerrilla activities by targeting civilians. |
Несмотря на ослабление и снижение своего военного потенциала, УНИТА продолжает вести партизанские действия, избирая в качестве своей цели гражданское население. |
The weakening of administrative capacity in Africa occurred gradually over time and can be attributed to several factors. |
В Африке с течением времени отмечалось постепенное ослабление административного потенциала, что объясняется воздействием нескольких факторов. |
No action aimed at weakening and destabilizing the other side should be taken. |
Не следует предпринимать никаких действий, направленных на ослабление и дестабилизацию другой стороны. |
The upshot was a weakening of the conservative element in politics. |
Результатом стало - ослабление консервативных элементов в политике. |
If it remains over mountains for even a short time, weakening will accelerate. |
Если тропический циклон пройдет над горами даже в течение короткого времени, его ослабление существенно ускорится. |
The war resulted in the first weakening of Lindon and Arnor. |
Результатом войны стало первое ослабление Линдона и Арнора. |
China interpreted that crisis as symbolizing both the decline of the Anglo-American brand of capitalism and the weakening of American economic power. |
Китай интерпретировал кризис как символ упадка англо-американского бренда капитализма, а также как ослабление американской экономической мощи. |
It is weakening social trust and mental stability, with the prevalence of clinical depression apparently on the rise. |
Это ослабление социального доверия и психической устойчивости, с преобладанием клинической депрессии, видимо, возрастает. |
The weakening of the euro and the ECB's aggressive measures may even stop the deflationary pressure later this year. |
Ослабление евро и агрессивные меры ЕЦБ могут даже остановить дефляционное давление в конце этого года. |
The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity. |
Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности. |
A weakening US economy and the strengthening Euro will dampen European exports. |
Ослабление экономики США и усиление евро приведут к падению объемов экспорта из Европы. |
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. |
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно. |
Russia has also been enforcing a complete trade embargo on Georgia in the hope of weakening the resolve of its pro-Western president, Mikhail Saakashvili. |
Россия также ввела полное торговое эмбарго в отношении Грузии в надежде на ослабление решения ее прозападного президента Михаила Саакашвили. |
Second, there is now evidence of weakening performance in China and the rest of Asia. |
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии. |
A constitutional reform was proposed, strengthening the authority of the President and weakening the parliament. |
Общим направлением предложенных изменений в Конституции было усиление власти президента и ослабление парламента. |
Consider Spain, where too much fiscal decentralization to regional governments contributed significantly to weakening otherwise strong public finances. |
Рассмотрим Испанию, где слишком большая фискальная децентрализация в региональные органы власти внесла значительный вклад в ослабление ранее сильных государственных финансов. |
Any weakening of the draft Code would correspondingly weaken the importance of a permanent court. |
Любое ослабление проекта кодекса соответственно уменьшит роль постоянного суда. |
The weakening bargaining power of States, particularly of developing countries, has contributed to reinforcing already existing inequalities also at the international level. |
Ослабление влияния государства по сравнению с ТНК, особенно в развивающихся странах, лишь обострило уже существовавшее на международном уровне неравенство. |
The absence of an identical rule in a future MOTAPM instrument would be a serious weakening of the standards set by Amended Protocol II. |
Отсутствие идентичной нормы в будущем инструменте по МОПП представляло бы собой серьезное ослабление стандартов, установленных дополненным Протоколом II. |
However, in many instances, a common unintended outcome has been the weakening of already fragile public governance structures. |
Однако во многих случаях обычным нежелательным результатом этого явилось ослабление и без того хрупких структур государственного управления. |