Английский - русский
Перевод слова Weakening
Вариант перевода Ослабление

Примеры в контексте "Weakening - Ослабление"

Примеры: Weakening - Ослабление
As far as Major Buyoya's attendance was concerned, it should not be viewed as a weakening of sanctions. Что касается присутствия майора Буйоя, то его не следует рассматривать как ослабление санкций.
Given the tight labour market, a weakening of the dollar alone would lead to mounting inflationary pressures. В условиях стесненного рынка труда одно лишь ослабление доллара приведет к нарастанию инфляционного нажима.
This year, unfortunately, we note a further weakening in the provisions of the draft resolution. В этом году, к сожалению, мы отмечаем дальнейшее ослабление положений проекта резолюции.
One of the glaring contradictions of globalization was the weakening of national governments by diminishing their role in regulating domestic markets. Одно из вопиющих противоречий глобализации - ослабление национальных правительств в результате уменьшения их роли в регулировании внутренних рынков.
His delegation supported the draft resolution as introduced and would not accept any further weakening of the text. Его делегация поддерживает этот проект резолюции в том виде, как он был представлен, и не согласится ни на какое дальнейшее ослабление этого текста.
A prolonged recession and insufficient attention to social needs could cause problems of social unrest, rising criminality and weakening governance. Затяжной экономический спад и недостаточное внимание к удовлетворению социальных потребностей могут привести к возникновению таких проблем, как общественное недовольство, рост преступности и ослабление государственного управления.
The considerable weakening of productive activity was, however, a negative counterpart to the way in which the external sector weaknesses were handled macroeconomically. Однако существенное ослабление производственной деятельности негативно отразилось на урегулировании проблем внешнего сектора на макроэкономическом уровне.
Practices aimed at weakening or circumventing the moratorium would also be the subject of monitoring and reporting. Действия, направленные на ослабление или обход моратория, могли бы также быть предметом контроля.
For this reason, my country favours a limited enlargement of Council membership to avoid weakening its ability to make effective decisions. В этой связи моя страна поддерживает ограниченное расширение членского состава Совета, с тем чтобы не допустить ослабление его потенциала в принятии эффективных решений.
Countries in conflict are characterized by a weakening, if not a collapse, of their institutions. Для стран в конфликте характерно ослабление, и даже крах их институтов.
The Colombia Office's main concerns were the seriousness of internal displacement, the problem of impunity and the weakening of government agencies. Особую обеспокоенность Отделения в Колумбии вызывает серьезная проблема насильственного перемещения, проблемы безнаказанности и ослабление государственных институтов.
This has generated a weakening of international will when true and direct participation in the quest for solutions to the many conflicts was needed. Но это порождает ослабление международной воли, когда требуется подлинное и непосредственное участие в поисках урегулирования многих конфликтов.
But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста.
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests. Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Such a tendency can contribute to a further weakening of solidarity and deepening of intra-European divisions. Такая тенденция может внести свой вклад в еще большее ослабление солидарности и углубление внутриевропейских разногласий.
This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis. Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.
The steady weakening of representative institutions has created a void, which the incipient steps towards decentralization cannot yet fill. Неуклонное ослабление представительных институтов создало вакуум, который пока не в состоянии заполнить первые шаги в направлении децентрализации.
They all coexist in the closest the weakening of any one of them threatens a chain reaction. Все они сосуществуют в теснейшей взаимосвязи, и ослабление любого из них грозит цепной реакцией.
It urges the Government to address the weakening educational system, which is having a disproportionate effect on the poor. Он настоятельно призывает правительство обратить внимание на ослабление системы образования, которое особенно серьезно сказывается на бедных слоях населения.
Regarding law enforcement operations, some countries had adopted measures allowing investigation techniques aimed at weakening and penetrating criminal organizations. В отношении правоохранительных операций некоторые страны приняли меры, позволяющие использовать методы расследования, направленные на ослабление преступных организаций и проникновение в них.
The weakening of the family structure has led to a rise in juvenile delinquency. Ослабление семейных связей ведет к росту детской и подростковой преступности.
This third line of action aims at weakening some of the factors on which terrorism feeds through intercultural and inter-religious dialogue. Это третье направление действий нацелено на ослабление некоторых факторов, подпитывающих терроризм через межкультурный и межрелигиозный диалог.
The result of this state of affairs is there to see: the weakening of economic activity in Kosovo. Результат такого состояния дел очевиден: это ослабление экономической деятельности в Косово.
The staffing proposal was disturbing, because it entailed weakening other institutions. Предложение об укомплектовании штатов вызывает озабоченность, так как оно предусматривает ослабление других структур.
The illegal armed groups continue exercising social pressure on women aimed at weakening their organizational process and their participation in public activities. Незаконные вооруженные формирования продолжали свое социальное давление на женщин, направленное на ослабление процессов их организации и участия в общественной деятельности.