| Because wait is now a pleasure. | Потому что теперь ожидание является частью моего удовольствия. |
| I fear you may have a long and tedious wait. | Я боюсь, что у Вас может быть долгое, и утомительное ожидание. |
| In this case, extending the wait could seriously damage the Conference on Disarmament. | И в данном случае затянувшееся ожидание может нанести серьезный ущерб Конференции по разоружению. |
| Your wait is over, my golden friends. | Ваше ожидание закончилось, мои золотые друзья. |
| Including Bassman, for whom I'm sure this wait - in no favor. | Включая Басама, для которого, я уверена, ожидание не на пользу. |
| The cold and my fever made the wait unbearable. | Простуда и жар делали ожидание невыносимым. |
| You petition the State to exhume the body and wait months or... | Твой запрос к властям штата на эксгумацию тела и ожидание месяцами или... |
| 'The wait is rewarded and the fresh start can commence. | Ожидание вознаграждено, и новый старт готов к началу. |
| Students, the wait is over. | Объявление: Ученики, ожидание закончилось. |
| Mrs. Masters, sorry about the wait. | Миссис Мастерс, простите за ожидание. |
| Well, I got good news for you because the wait is over. | У меня хорошие новости,- ожидание окончено. |
| Sorry about the wait, but it is mega-jammed in here. | Извините за ожидание, но там просто завал. |
| Fried rice for table fifteen to compensate for the long wait. | Жареный рис для 15-го столика в качестве компенсации за долгое ожидание. |
| Storefront, open late, 40-minute wait. | Витрина, поздно открылся, 40-минутное ожидание. |
| Other governments have chosen to wait, and change the system in one go at the latest possible time. | Другие правительства выбрали ожидание и изменить систему разом в самое последнее время. |
| Numerous compound codes were added for operator controls such as wait and repeat. | Для управления оператором были добавлены многочисленные составные коды, такие как ожидание и повтор. |
| That's a long time to wait to bury a corpse. | Слишком уж долгое ожидание перед тем как похоронить тело. |
| 'cause it not the lightning that kills you... it's the wait. | Потому что не молния убивает тебя. А ожидание. |
| So take solace in the fact that your brother's wait is over. | Так что утешься тем фактом, что ожидание твоего брата закончилось. |
| I'm just saying it's a long wait after giving birth. | Просто говорю, что после рождения ребёнка ожидание затянулось. |
| I'm just so sorry for your wait, ladies. | Извините, пожалуйста, за ожидание. |
| Mr. Eriksson, so sorry for the wait. | Мистер Эрикссон, простите за ожидание. |
| I'm sorry you've had to wait all morning, but there is no work today. | Приносим извинения за долгое ожидание, но работы сегодня нет. |
| Sorry for the wait, Peter Mills. | Извините за ожидание, Питер Миллс. |
| Trust me, it's going to be a long wait. | Поверь мне, это будет долгое ожидание. |