I know it's been a wait. |
Понимаю, ожидание было долгим. |
Waiting for me to... commence a conversation, one can wait rather a long wait. |
В случае со мной... ожидание разговора... для собеседника может затянуться. |
But, once again, truth alone must prevail, because when reconstruction is left to wait, the long wait can lead to impatience and bring harm. |
Но и тут вновь должна возобладать истина: когда восстановление откладывается на потом, долгое ожидание может привести к утрате терпения и навредить. |
And it will be worth the wait, Owen. |
И ожидание будет оправданным, Оуэн. |
This school, it's not like there's a two-year wait. |
В эту школу ожидание вовсе не 2 года. |
The wait of your silence is terrible. |
Ожидание твоего молчания страшит. |
Sorry for the wait, folks. |
Простите за ожидание, ребята. |
The long wait was totally worth it. |
Ожидание определенно того стоило. |
You could be in for quite a long wait. |
Ожидание может затянуться надолго. |
He can wait here for weeks on end. |
Его ожидание может длиться неделями. |
I promise, it will be worth the wait. |
Обещаю, ожидание того стоит. |
I hope these are worth the wait. |
Надеюсь, ожидание того стоило. |
Her wait will soon be over. |
Её ожидание скоро закончится. |
She does not like to wait. |
Ожидание ей не по душе. |
Sorry for the long wait. |
Начальник! Извините за ожидание. |
I'm sorry you had to wait so long. |
Прошу прощения за ожидание. |
Your long wait is finally over. |
Твоё ожидание наконец закончилось. |
I'll wager it's been worth the wait. |
Уверен, ожидание того стоило. |
Sorry for the long wait. |
Извините за долгое ожидание. |
Trust me, it's worth the wait. |
Поверь мне, ожидание окупится. |
The Jaridians are too great a threat now for me to wait. |
Перед лицом джаридианской угрозы у нас нет времени на ожидание. |
Making drivers wait seven days for a visa is too long for the purpose of international haulage. |
Ожидание визы водителем в течение семи дней является слишком длительным сроком с точки зрения осуществления перевозок автомобильным транспортом. |
The length of the road symbolizes the length of the wait, sir. |
Длина этой дороги символизирует долгое ожидание. |
No, I had a long wait on the tarmac at JFK, then a long wait at the passenger loading and unloading zone at SFO, and in between there was a long flight. |
Нет, у меня было долгое ожидание... взлёта в Кеннеди, затем долгое ожидание в аэропорту Сан-Франциско... а вот между ними был длинный перелёт. |
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more a wait of greater length might produce nothing but added noise. |
Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность. |