spring, the wait, summer, a touch autumn, a rebirth, winter is like hell. |
весна, ожидание, лето, прикосновение осень, возрождение, зима, словно ад. |
If you really care that much, there are apps now that'll let you hire people to do stuff like errands and wait in lines. |
Если тебя это так беспокоит есть приложения, которые позволяют нанимать людей делать такие вещи как поручения и ожидание в очередях |
We deem it wiser and more fruitful to continue consultations inside the Group to reach a well-defined agreement, even if this could, unfortunately, mean a longer wait. |
Мы считаем более разумным и плодотворным продолжить консультации внутри Группы в целях достижения более четкого соглашения, даже если бы это могло, к сожалению, означать более долгое ожидание. |
Revalus used it when he wrote The Wait. |
Ривалус пользовался им, когда писал "Ожидание". |
Wait, I can't leave. |
Ожидание, Я не могу оставаться. |
Wait, Susan, you knew about this? |
Ожидание, Сюзан, Вы знали об этом? |
The wait just opens new ones... |
Ожидание лишь образовывает новые. |
And it's a long time to wait. |
И очень долгое ожидание. |
No, wait, man. |
Нет, ожидание, человек. |
No, Mom, wait! |
Нет, Мама, ожидание! |
And it's worth the wait. |
и ожидание этого стоит. |
Sorry about the wait, fellas. |
Простите за ожидание, ребята. |
Do you have any kind of estimated wait time? |
Сколько примерно займёт ожидание? |
Alright, the wait is over. |
Ну все, ожидание закончилось! |
To wait any longer might kill him. |
Дальнейшее ожидание может убить его. |
Well, folks, the wait is over. |
Итак, ожидание закончилось. |
It will be a long wait. |
Это будет долгое ожидание. |
This is too important to wait. |
Это слишком важно, чтобы тратить время на ожидание. |
It's possible we could wait forever. |
Боюсь, что ожидание может затянуться. |
And realize no matter how long it took, it was worth the wait. |
И вы понимаете, что не важно, сколько времени это заняло, ожидание того стоило. |
Well, you better show me that you were worth the wait. |
Что ж, тогда тебе лучше мне доказать, что ожидание того стоило. |
I mean I... Why wait? |
То есть, к чему это томительное ожидание? |
So this means it will be very expensive to wait? |
Так значит, ожидание будет дорого стоить? |
No, wait, please don't - don't put me on hold. |
Нет, постойте, не надо... не ставьте меня на ожидание. |
All right, all right, well, your wait is over, because here it is: |
Хорошо, хорошо, ваше ожидание подошло к концу Встречайте: |