| The upgrade would support all satellite communications links to the field and allow for videoconferencing. | Эта модернизация позволит эксплуатировать все каналы спутниковой связи с точками на местах, а также удовлетворять потребности в видеосвязи. |
| The upgrade commenced in 2013 and is expected to conclude by end-2015. | Модернизация, начатая в 2013 году, как ожидается, будет завершена к концу 2015 года. |
| The upgrade of COMTRADE is ongoing and would be completed during the biennium 2014-2015. | Модернизация КОМТРЕЙД продолжается и будет завершена до конца двухгодичного периода 2014 - 2015 годов. |
| Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan | Модернизация основной столовой, закупка программного обеспечения и осуществление генерального плана капитального ремонта |
| The more "vanilla" the system is, the easier and less costly it is to upgrade. | Чем более "унифицированной" является система, тем проще и дешевле ее модернизация. |
| The biggest task is to upgrade the internal wiring network and to replace the electrical distribution boards in buildings turned over to UNLB. | Самыми крупными работами являются модернизация внутренней проводки и замена электрических распределительных щитов в зданиях, переданных в ведение БСООН. |
| The benefits to be derived from the upgrade include enhanced functionality and reporting. | Модернизация позволит расширить функциональные возможности и представление отчетности. |
| This 1997 upgrade included the replacement of the four-speed automatic on the SC 400 to a five-speed unit. | Модернизация 1997 года включала замену четырёх-ступенчатой автоматической коробки на SC 400 на аналогичную с пятью скоростями. |
| Jack-7 (introduced in Tekken 7) is an upgrade of Jack-6. | Джек-7 (появился в Tekken 7) - модернизация Джека-6. |
| We are planning to upgrade and servers this weekend (24-25 of April, 2010). | В эти выходные (24-25 апреля, 2010) запланирована модернизация и серверов. |
| The upgrade is carried out through replacement of the obsolete engine, transmission, brakes and control linkages by modern components. | Модернизация осуществляется путем замены морально устаревших двигателя, коробки передач, тормозов и приводов управления на современные агрегаты. |
| The upgrade will be automatic (thanks to a mechanism built in the program) upon your consent. | Модернизация будет проведена автоматически - благодаря встроенному в программу механизму (с согласия пользователя). |
| The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once. | Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. |
| Renovate and upgrade 16 team sites to meet the United Nations standard | Ремонт и модернизация 16 пунктов базирования для приведения их в соответствие со стандартами Организации Объединенных Наций |
| Participants noted that it was important to upgrade the equipment and capacity of remote sensing users in developing countries. | По мнению участников симпозиума, важное значение имеет модернизация оборудования и расширение возможностей у конечных потребителей результатов дистанционного зондирования в развивающихся странах. |
| The upgrade of the enterprise resource planning system, Atlas, was successfully completed in January 2009. | В январе 2009 года была успешно завершена модернизация системы планирования общеорганизационных ресурсов - «Атлас». |
| The upgrade of the system and the porting to the Web could facilitate this task. | Выполнению этой задачи может содействовать модернизация системы подключения к Веб. |
| A further upgrade of the typesetting system is planned in order to facilitate and speed up the production process for the 1998 edition. | Планируется дальнейшая модернизация наборной системы в целях упрощения и ускорения производственного процесса в связи с изданием 1998 года. |
| This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity especially in the field. | Эта модернизация обеспечит стабильность системы и повысит надежность данных, особенно в отделениях на местах. |
| The last upgrade was introduced with the payroll implementation in August 2000. | Последняя модернизация была проведена при внедрении модуля начисления заработной платы в августе 2000 года. |
| The upgrade of the system to the application software undertaken in 2001 would provide for re-engineering and improvements to the users' interface. | Модернизация прикладного программного обеспечения системы, предпринятая в 2001 году, позволит перепроектировать и усовершенствовать пользовательский интерфейс. |
| A major technology upgrade had been implemented to maintain IMIS as a state-of-the-art system. | В целях поддержания высокого технического уровня ИМИС была проведена ее радикальная техническая модернизация. |
| The Committee was informed that the upgrade of the local area network was required to provide increased strength and stability to network operations. | Комитет был информирован о том, что модернизация локальной вычислительной сети была необходима для повышения пропускной способности сетей и стабильности сетевых операций. |
| The upgrade will allow some process re-engineering especially with reference to IPSAS. | Модернизация позволит провести определенную реорганизацию административных процессов, особенно в связи с МСУГС. |
| The upgrade was successful and without major incidents. | Модернизация прошла успешно и без каких-либо крупных инцидентов. |