| Upgrade of 19 county support bases | Модернизация 19 страновых вспомогательных баз |
| Upgrade of 19 county support bases | Модернизация 19 окружных опорных баз |
| Upgrade forthcoming in 2013 Commer-cial | Модернизация ожидается в 2013 году |
| Upgrade forthcoming in 2013 ILO | Модернизация ожидается в 2013 году |
| Upgrade of Lawson accounting system | Модернизация бухгалтерской системы «Лоусон» |
| Upgrade and installation of large-capacity generators. | Модернизация и установка мощных генераторов. |
| Upgrade of the electrical system at UNPREDEP headquarters | Модернизация системы энергоснабжения в штабе СПРООН |
| The Advisory Committee requested additional information on the life expectancy of Umoja and the number of years the system was expected to be used before an upgrade would be required. | Консультативный комитет запросил дополнительную информацию о предполагаемой продолжительности жизненного цикла системы «Умоджа» и о том, через сколько лет, как ожидается, может потребоваться модернизация системы. |
| Maintenance, upgrade and renovation of 365 kilometres of roads, 7 bridges, 8 port facilities and aviation/navigation infrastructure at 30 helicopter landing sites, including 8 night-capable landing sites | Ремонт, обновление и модернизация дорог протяженностью 365 км, семи мостов и восьми портовых сооружений, авиационно/навигационной инфраструктуры на 30 вертолетных посадочных площадках, включая восемь посадочных площадок, оборудованных для использования в ночное время |
| Finally, a $2.7 billion upgrade is taking place along the Karachi-Peshawar corridor to run trains at | Наконец, в коридоре Карачи - Пешавар ведется модернизация железнодорожной линии, на которую выделено 2,7 млрд. долл. США. |
| In order to accommodate a multi-site videoconference platform, the upgrade of videoconferencing facilities is required ($90,300); | В целях обеспечения базы для проведения видеоконференций во многих местах одновременно требуется модернизация средств проведения видеоконференций (90300 долл. США); |
| On the issues of whether more detailed performance factors or a better description of the equipment is required, the need for a rate review and what constitutes a military pattern piece of equipment where a minor upgrade is made, the Working Group recommended that: | Что касается того, в каких случаях требуется детализировать показатели деятельности, а в каких - дать более полное описание имущества, а также необходимости проведения обзора ставок и того, что считать имуществом военного назначения, когда производится незначительная модернизация, то Рабочая группа рекомендовала, чтобы: |
| Possible indicators include: Number of wastewater treatment plants existing and planned load; Number of wastewater treatment plants operational and planned load; Number of wastewater treatment plants operational and slated for performance upgrade; Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning; | количество имеющихся водоочистных станций и проектная нагрузка; Ь) количество действующих водоочистных станций и проектная нагрузка; с) количество действующих водоочистных станций, на которых планируется модернизация; d) количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций; |
| Upgrade and replacement of the remaining of hardware is foreseen during 2005-2007. | В 2005 - 2007 годах будут произведены модернизация и замена оборудования. |
| Upgrade of HVAC systems and implementation of the energy reduction plan in the North Building | Модернизация систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха и осуществление плана энергосбережения в Северном корпусе |
| Upgrade of existing database on troops/formed police/contingent-owned equipment liabilities in connection with reimbursements to contributing Governments | Модернизация существующей базы данных по обязательствам в отношении возмещения расходов стран, предоставляющих войска/сформированные полицейские подразделения/принадлежащее контингентам имущество |
| a) Upgrade of the information technology architecture for data collection, management and dissemination, to increase the efficiency of its systems and to leverage proven technologies such as client/server computing, inter-and Intranet technology, CD-ROM, and electronic data interchange (EDI). | а) Модернизация архитектуры информационной технологии для сбора, обработки и распространения данных в целях повышения эффективности своих систем и внедрения доказавших свою эффективность технологий, таких, как системы обработки "клиент-сервер", технология интер- и Интранет, КД-ПЗУ и электронный обмен данными (ЭОД). |
| Upgrade national drug law enforcement capacities and legislation | Укрепление потенциала национальных органов по обеспечению соблюдения законов о наркотиках и модернизация законодательства |