| That's a good reason for trying. | Это хорошая причина, чтобы попытаться. |
| Perhaps not, but nothing is going to stop me from trying. | Может и нет, но ничто не мешает мне попытаться. |
| I think we should start trying. | Думаю, что мы должны попытаться. |
| For the longest time, we couldn't get pregnant, and so we ended up trying in vitro. | Долгое время мы не могли забеременеть, и тогда мы решили попытаться искусственным путем. |
| I believe it's worth trying. | Я верю, что стоит попытаться. |
| We're supposed to be trying on dresses for Greer's wedding. | Нам надо попытаться найти платья на свадьбу Грир. |
| Maybe she's waited ten years before trying again? | Может, она 10 лет ждала, чтобы снова попытаться? |
| We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. | Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы. |
| Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then trying booting again. | Часто, проблемы можно решить, убрав дополнения и периферию, а затем попытаться загрузиться ещё раз. |
| It was worth trying because she really didn't know. | Стоило попытаться, потому что она действительно не знала. |
| I guess I just have to go back, keep trying. | Думаю, мне нужно вернуться, попытаться ещё раз. |
| Well, they're not resistant to trying that, just to advertising it. | Ну, они не против попытаться, так как это тоже реклама. |
| So maybe this is worth trying. | Поэтому, может, стоит попытаться. |
| I'm not about to let that stop me from trying. | Но это не помешает мне попытаться. |
| Maybe this was her way of trying. | Может, это был ее способ попытаться. |
| Shouldn't you be trying harder to look innocent? | Вам не стоило бы попытаться убедить нас в своей невиновности? |
| Isn't it worth at least trying? | Разве не стоит хотя бы попытаться? |
| What if we just really commit to trying this? | Что, если нам действительно стоит попытаться? |
| There has to be something worth trying! | Ведь можно же попытаться что-нибудь сделать! |
| Whoever it was that came after you last night, what's to stop them from trying again? | Кто бы ни пришел за вами вчера вечером, Что помешает им попытаться снова? |
| Whoever's responsible the attack on Arthur's life, what's to stop them from trying again? | Организаторы нападения на Артура на свободе, что мешает им попытаться снова? |
| I know I can't kill you, but I shall have a fine time trying. | Знаю, я не могу убить тебя, хотя не прочь попытаться. |
| Butler considers trying again, and the film returns to the day of the offer, the viewer being given the same choice. | Батлер думает попытаться снова, и фильм возвращается в тот день, когда он получил предложение, и зрителю предоставляется прежний выбор. |
| And instead of trying, instead of working on it, you just shut the door. | И вместо того, чтобы попытаться, чтобы понять в чем дело, ты захлопнула дверь. |
| Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that! | Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить... |