| You refused rudely to go on a trip with me. | Сначала ты решительно отказалась ехать со мной. |
| I got a long trip ahead of me, so... | Мне далеко ехать, так что... |
| Chloe was in no condition to make the trip. | Хлои была не в состоянии ехать. |
| And sometimes the trip is smoother with a little lubricant. | И иногда ехать глаже со смазкой. |
| Like a trip to prison should be. | Ехать в тюрьму - самое веселье. |
| But Georges wasn't on the trip. | Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними. |
| That tells us that he's not planning a long road trip. | Это говорит о том, что он не собирается далеко ехать. |
| I don't want you guys to have to make a special trip. | Я правда не хочу, чтобы вам пришлось специально ехать. |
| It's like taking a trip to nowhere. | Это все равно, что ехать в никуда. |
| No, no, you save your strength for your trip to see the Christmas lights. | Нет, нет, поберегите силы, вам еще ехать смотреть рождественскую иллюминацию. |
| Celeste, we can't let Jane go on that trip. | Селеста... Джейн нельзя никуда ехать. |
| Hazel sends her apologies, but she wasn't up to the car trip. | Хейзел передаёт свои извинения, ей не хотелось ехать на машине. |
| I'm not really in the mood for a trip. | Я не в настроении куда-либо ехать. |
| You guys didn't have to make the trip. I could've come by. | Вам не нужно было ехать, я бы сам к вам заглянул. |
| When was the trip to the Bahamas supposed to happen? | Когда они собирались ехать на Багамы? |
| On a language learning trip to Brighton instead of going to Japan? | Ехать учить язык в Брайтон вместо поездки в Японию? |
| Because there's a little thing called a stamp that would have saved you a trip. | Просто есть такая штука, как марка - и тебе бы не пришлось сюда ехать... |
| Fit for a trip to America! | С таким можно и в Америку ехать! |
| Wouldn't like you to have a full bladder on your trip back. | Ты же не хочешь ехать назад с полным мочевым пузырем. |
| You take a trip like that by yourself and you really are a grown up. | Вы будете ехать одни, и это значит, что вы выросли. |
| If he'd said yes, it would've saved us a trip. | Если бы сознался, не пришлось бы ехать. |
| Because the whole trip to California won't be necessary | Потому что больше нет необходимости ехать в Калифорнию. |
| I'm far too busy to take time away for a trip to Brussels. | Я слишком занят, чтобы ехать в Брюссель. |
| I ought to have done it then, not come on any trip like this. | Надо было сразу все делать, и никуда не ехать. |
| l don't want you on the trip. | Я не хочу ехать с тобой. |