Picture this- falling into a tiny pool. |
Представьте себе вот это, падающее в крошечный бассейн. |
I can't hear you, tiny man. |
Я не слышу тебя, крошечный человек. |
Very clever, super-fast, and a tiny bit alive, but don't let on. |
Очень умный, очень быстрый, крошечный, но он работает. |
It's this tiny town in the middle of nowhere, Northern Mexico. |
Это крошечный городок посреди пустыни в северной Мексике. |
He was so tiny, I'd feel sorry for him. |
Он был такой крошечный, мне было его жаль... |
A tiny cog in the great wheel of evolution. |
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции. |
She's like a tiny, drunken sailor in a onesie. |
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. |
Where the hell is my little tiny slotmachine... |
Где чёрт возьми мой крошечный игровой автомат... |
I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his. |
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его. |
The other is a tiny fragment In the palimpsest in the british museum. |
Другая часть представляет собой крошечный фрагмент в палимпсесте в Британском музее. |
So that I can learn about this tiny television. |
Чтобы я смог изучить этот крошечный телевизор. |
A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place. |
Человеку, который может взглянуть на глобус и сразу сказать что один крошечный островок не на своем месте. |
But here is the tiny city of Rome, surrounded by the papal states. |
А вот крошечный город Рим, окруженный церковными землями. |
Now, my guest tonight likes bikes and is incredibly tiny. |
Мой сегодняшний гость любит мотоциклы и невероятно крошечный. |
Next year, I'd like to start my own shop, even a tiny one. |
В следующем году, я хотел бы открыть свой собственный магазин, даже крошечный. |
Someone has placed tiny scanners inside ATMs to steal card numbers and pins which they sell on the Internet. |
Кто-то поместил крошечный сканеры в банкоматы, что красть номера карточек и пинкоды, которые они продают в интернете. |
Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. |
Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. |
If we're the size of a tiny germ... |
Если мы размером с крошечный микроб... |
And also no offense, but you're tiny. |
А также, без обид, но ты крошечный. |
The KGB modified the tip of an umbrella to inject a tiny pellet into the man's leg. |
В КГБ изменили наконечник зонта, чтобы ввести крошечный шарик в ногу человека. |
They're Just a tiny sample of what we've got to offer. |
Это - крошечный образец из того, что мы можем предложить. |
This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm. |
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. |
Step inside of the tiny, little world of somebody else. |
Войдите в крошечный мир другого человека. |
It's a tiny, little island - 60 miles by 90 miles. |
Это крошечный остров - 100 на 150 километров. |
No, sir, it's tiny. |
Нет, сэр, он крошечный. |