| It's just very, very tiny, and there's lots of biophysical challenges with trying to compute information with tiny, tiny neurons. | Он совсем крошечный, но перед ним стоит множество биофизических задач, которые можно решить путём обработки информации при помощи этих крошечных нейронов. |
| And I'll be put in a box and all I'll need is a tiny glass of water and lots of tiny pieces of pizza. | Меня положат в коробку и мне будет нужен лишь крошечный стакан воды и много кусочков пиццы. |
| It's a tiny, little island - 60 miles by 90 miles. | Это крошечный остров - 100 на 150 километров. |
| Step inside of the tiny, little world of somebody else. | Войдите в крошечный мир другого человека. |
| And this is exactly what offers us a unique opportunity because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. | И это именно то, что дает нам уникальную возможность, потому что этот крошечный размер позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен. |
| Well, this tiny magnet is competing against the gravitational force of the entire Earth. | Итак, этот крошечный магнит сражается с гравитационным силам всей Земли. |
| Check out the tiny reflection pool, it's perfect for vicious cat fights. | Обратите внимание на крошечный бассейн, он идеален для ужасных кошачьих боёв. |
| A tiny man but... very powerful. | Крошечный мужчина, но очень мощный. |
| There you were... you took a tiny storefront in Oklahoma, turned it into an empire. | Там было про... крошечный магазин в Оклахоме, который вы превратили в империю. |
| No, but you might have taken the first tiny step toward your sailboat. | Нет, но вы бы могли сделать первый крошечный шаг к своей яхте. |
| Prominent forehead, short arms, tiny nose. | Выступающий лоб, короткие ручки, крошечный нос. |
| Imagine my surprise when it showed a tiny wireless transmitter I embedded in his tooth. | Каково же было мое удивление, когда он показал крошечный передатчик, который был имплантирован в его зуб. |
| I thought Rhode Island was supposed to be a tiny state. | Я думала, Род-Айленд вроде крошечный штат. |
| There's a small, tiny, eensy chance it could go the other way. | Есть маленький, крошечный шанс, что это не так. |
| Our destination is the tiny town of Heddwich. | Это наше место назначения - крошечный городок Хедвич. |
| Learning there's more to the universe than your tiny world can be a frightening discovery. | Обучение это еще не все во вселенной, что ваш крошечный мир может пугающе открыть. |
| Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes. | Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки. |
| This tiny film contains the whole Sorensen formula. | Этот крошечный фильм содержит в себе всю формулу Соренсена. |
| A tiny gun with vanishing bullets? | Такой крошечный пистолетик с исчезающими пулями? |
| Or are you some kind of tiny businessman, sir? | Или какой-то крошечный бизнесмен, сер? |
| All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight. | У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь. |
| If I had even a tiny interest in guys, I would have gone for it. | Будь у меня хотя бы крошечный интерес к парням, я уже давно бы сделал это. |
| So, OK, either it is him and he's got a fantastic lawyer, or it's all massively coincidental, -every tiny bit of it. | Так, ОК, либо ему и он меня фантастическая юрист, или это все массово случайно, каждый крошечный кусочек. |
| Okay, listen, there's a tiny, tiny chance that you're going to get out before your 90th birthday. | Ладно, слушай, есть крошечный, крошечный шанс что ты выйдешь до своего 90-летия. |
| 'This is a tiny, tiny piece of star.' | "- Вот крошечный кусочек звезды." |