Английский - русский
Перевод слова Tiny
Вариант перевода Крошечный

Примеры в контексте "Tiny - Крошечный"

Примеры: Tiny - Крошечный
It's just very, very tiny, and there's lots of biophysical challenges with trying to compute information with tiny, tiny neurons. Он совсем крошечный, но перед ним стоит множество биофизических задач, которые можно решить путём обработки информации при помощи этих крошечных нейронов.
And I'll be put in a box and all I'll need is a tiny glass of water and lots of tiny pieces of pizza. Меня положат в коробку и мне будет нужен лишь крошечный стакан воды и много кусочков пиццы.
It's a tiny, little island - 60 miles by 90 miles. Это крошечный остров - 100 на 150 километров.
Step inside of the tiny, little world of somebody else. Войдите в крошечный мир другого человека.
And this is exactly what offers us a unique opportunity because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. И это именно то, что дает нам уникальную возможность, потому что этот крошечный размер позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен.
Well, this tiny magnet is competing against the gravitational force of the entire Earth. Итак, этот крошечный магнит сражается с гравитационным силам всей Земли.
Check out the tiny reflection pool, it's perfect for vicious cat fights. Обратите внимание на крошечный бассейн, он идеален для ужасных кошачьих боёв.
A tiny man but... very powerful. Крошечный мужчина, но очень мощный.
There you were... you took a tiny storefront in Oklahoma, turned it into an empire. Там было про... крошечный магазин в Оклахоме, который вы превратили в империю.
No, but you might have taken the first tiny step toward your sailboat. Нет, но вы бы могли сделать первый крошечный шаг к своей яхте.
Prominent forehead, short arms, tiny nose. Выступающий лоб, короткие ручки, крошечный нос.
Imagine my surprise when it showed a tiny wireless transmitter I embedded in his tooth. Каково же было мое удивление, когда он показал крошечный передатчик, который был имплантирован в его зуб.
I thought Rhode Island was supposed to be a tiny state. Я думала, Род-Айленд вроде крошечный штат.
There's a small, tiny, eensy chance it could go the other way. Есть маленький, крошечный шанс, что это не так.
Our destination is the tiny town of Heddwich. Это наше место назначения - крошечный городок Хедвич.
Learning there's more to the universe than your tiny world can be a frightening discovery. Обучение это еще не все во вселенной, что ваш крошечный мир может пугающе открыть.
Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes. Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки.
This tiny film contains the whole Sorensen formula. Этот крошечный фильм содержит в себе всю формулу Соренсена.
A tiny gun with vanishing bullets? Такой крошечный пистолетик с исчезающими пулями?
Or are you some kind of tiny businessman, sir? Или какой-то крошечный бизнесмен, сер?
All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight. У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.
If I had even a tiny interest in guys, I would have gone for it. Будь у меня хотя бы крошечный интерес к парням, я уже давно бы сделал это.
So, OK, either it is him and he's got a fantastic lawyer, or it's all massively coincidental, -every tiny bit of it. Так, ОК, либо ему и он меня фантастическая юрист, или это все массово случайно, каждый крошечный кусочек.
Okay, listen, there's a tiny, tiny chance that you're going to get out before your 90th birthday. Ладно, слушай, есть крошечный, крошечный шанс что ты выйдешь до своего 90-летия.
'This is a tiny, tiny piece of star.' "- Вот крошечный кусочек звезды."