Английский - русский
Перевод слова Tiny
Вариант перевода Крошечный

Примеры в контексте "Tiny - Крошечный"

Примеры: Tiny - Крошечный
Can't wait to see how tiny your costume is. Скорее бы увидеть, насколько крошечный у тебя костюм.
But there's that tiny glimmer of hope that lets us believe that by some miracle, it'll all work out. Но всегда есть крошечный проблеск надежды, который заставляет поверить, что каким-то чудом у нас все получится.
I also found a tiny hemorrhagic stainon the zygomatic. Также я нашел крошечный геморрагический след на скуле.
You know, I don't think I ever noticed that tiny white scar on your cheek. Ты знаешь, мне кажется, я никогда не замечала этот крошечный шрам на твоей щеке.
There's this tiny, hole in the wall vegan place that just opened up, center city. Есть крошечный вегетарианский ресторанчик, который только что открыли, в центре города.
It's a tiny percentage, but Rutherford's mind reeled with the news. Ёто крошечный процент, но ум -езерфорда, потр€сен новостью.
It's not just because it's tiny, tricky and difficult. Ёто не только потому, что он крошечный и трудноуловимый.
Grayson is very tiny, and you are extremely jacked. Грэйсон крошечный, а ты невероятно огромный.
It's a tiny store, but I spent the entire day there. Это крошечный магазинчик. но я провела там весь день.
You just leave it in the sun, And the tiny motor fuses oxygen and hydrogen. Просто оставляешь её на солнце, и крошечный моторчик смешивает кислород с водородом.
This tiny microbe passes through the membrane water filters, even more efficient. Этот крошечный микроб проходит через мембранные фильтры воды, даже более эффективно.
If you are lucky to see tiny ancient beads, you will be surprised with its insignificant size. Если вам посчастливится увидеть крошечный старинный бисер, вы будете просто поражены его ничтожными размерами.
Upon success, Evan is joined by the tiny Lofty, his new Kingmaker. После успеха к Эван присоединился крошечный Лофти, его новый Кингмейкер.
That episode introduced the Type 15 shuttlepod, a tiny craft only 3.6 meters long. Этом эпизоде появился шаттл Турё 15, крошечный корабль длиной всего 3,6 метра.
Inchmickery is tiny, only 100 metres by 200 metres. Инчмикери - крошечный остров, всего около 100 метров на 200 метров.
In 1976, Landsat 1 discovered a tiny uninhabited island 20 kilometers off the eastern coast of Canada. В 1976 году Landsat 1 обнаружил крошечный необитаемый остров в 20 км от восточного побережья Канады.
He did not hesitate to fight for the sense of form, even to defending a tiny typeface. Он не боялся бороться за чувство формы, даже защищая крошечный шрифт перед заказчиками.
And I'll go back to tiny Palau. А я вернусь на крошечный Палау.
You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop. Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую.
I run an itsy bitsy tiny business. У меня крошечный бизнес в индустрии развлечений.
The tiny shard of glass from the bedspread, it's consistent with a beer bottle. Крошечный осколок стекла с покрывала постели соответствует пивной бутылке.
Just trying to get a horse out of a tiny doorway. Пытаюсь впихнуть лошадь в крошечный дверной проем.
And then you come along, and that one tiny flicker of light gets snuffed out forever. Но потом приходишь ты, и этот крошечный проблеск света потухает навсегда.
A male, and tiny, no bigger than your fingernail and almost entirely transparent as he needs to be. Крошечный самец размером не больше вашего ногтя и почти полностью прозрачный каким он и должен быть.
(Video) Narrator: A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance. (Видео) Диктор: Крошечный самолёт AV Pointer служит для разведки.