| I love every... tiny... inch of you. | Люблю каждый, малюсенький дюйм тебя. |
| I might be having a tiny heat stroke. | Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар. |
| Believe me, I know, but that little demigod growing inside of you is like a tiny nuclear reactor. | Поверь, я знаю, но малыш полубог внутри тебя, он как малюсенький ядерный реактор. |
| So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. | Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан. |
| Look, there's a little tiny cut right on the envy of all mankind. | Взгляни, малюсенький порез прямо на гордости всего человечества. |
| I need to ask you a tiny... | Мне нужно у вас уточнить малюсенький... |
| Thank you, and there's one other teeny, tiny, little thing. | Спасибо. Но тут есть один малюсенький момент. |
| It's like a teeny, tiny, | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| One tiny, miniscule little kiss! | Один крошечный, малюсенький поцелуй! |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| And so, the little tiny man who could not be a smaller or shorter mouse runs into the claws of the giant cat! | И вот, малюсенький человечишка, словно крохотный... невеличка - мышонок... угодил в когти кота-великана! |
| You must have one, teeny, tiny, little flaw. | Давай, хоть один малюсенький недостаток. |