Английский - русский
Перевод слова Tiny

Перевод tiny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крошечный (примеров 255)
Can't wait to see how tiny your costume is. Скорее бы увидеть, насколько крошечный у тебя костюм.
There you were... you took a tiny storefront in Oklahoma, turned it into an empire. Там было про... крошечный магазин в Оклахоме, который вы превратили в империю.
Booth Jonathan is that tiny smidge of an artist she was obsessed with and she made me walk back and forth in front of his house so many times. Бут Джонатан это тот крошечный недоделанный художник на котором она была помешана и заставляла меня наматывать круги вокруг его дома столько раз
Even the tiny pinball machine? Даже крошечный пинбольный автомат?
One tiny, miniscule little kiss! Один крошечный, малюсенький поцелуй!
Больше примеров...
Маленький (примеров 204)
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat. Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Not your actual shoes, of course, because you're tiny. Не в ваших настоящих ботинках, конечно, потому что вы маленький человек.
And I was ignoring it, little tiny person. А я игнорировал это, маленький человечек.
Well, in there... tiny shampoo and tiny soap. А там маленький шампунь и маленькое мыльце.
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света...
Больше примеров...
Крохотный (примеров 57)
Welcome to our love nest, my tiny sparrow. Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек.
I know, it was so tiny. Я знаю, он такой крохотный.
It's like a teeny, tiny, little mushroom. Как малюсенький, крохотный грибочек.
you must have been something a real tiny kid you wish you were me I wish I was you don't you wake up уты должен быть чем-то крохотный малыш ты хочешь быть мной я хочу быть тобой не просыпайся
I mean, every tiny, little incision has to be perfect. Каждый мелкий, крохотный надрез должен быть идеален.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 84)
Maybe carrying a tiny electrical charge. Возможно, несущий небольшой электрический заряд.
well, tiny issue, all right? Небольшой вопрос, ладно?
Only made and sold in a tiny area on the north tip of CaithnessCcounty. Только он делается и сбывается на небольшой территории.
The game focuses on tensions rising between United States and Soviet Union over the tiny, but strategic Isle of Khios. США и СССР находятся на грани войны из-за претензий на небольшой, но стратегически важный остров Киос.
Is my small country to end up as nothing but a tiny volcanic peak sticking up above the waves, with the last of our people clinging to the land left unclaimed by the rising sea? Может случиться так, что от моей небольшой страны останется лишь верхушка вулкана, а наши люди будут вынуждены цепляться за последние клочки земли, оставленные им поднимающимся морем.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 19)
You, tiny, you wouldn't stand a chance. У тебя, мелкий, даже не будет шанса.
I can assure you, Mr. Tiny, Our interests lay not in your inventory, But in your clientele. Я уверяю вас, мистер Мелкий, наш интерес касается не вашего товара, но ваших покупателей.
Take a hike, Tiny. Иди гуляй, мелкий.
And nobody knew what to do till this short, tiny fella popped up. И никто не знал, что делать, пока не выскочил один мелкий тощий мужичок.
But if you had a small object, a tiny world the gravity is very low and then it can be very different from a sphere. Но если бы у вас был мелкий предмет, крошечная планета, гравитация была бы очень низкой, и он вовсе не был бы шаром.
Больше примеров...
Малюсенький (примеров 12)
I love every... tiny... inch of you. Люблю каждый, малюсенький дюйм тебя.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан.
I need to ask you a tiny... Мне нужно у вас уточнить малюсенький...
One tiny, miniscule little kiss! Один крошечный, малюсенький поцелуй!
And so, the little tiny man who could not be a smaller or shorter mouse runs into the claws of the giant cat! И вот, малюсенький человечишка, словно крохотный... невеличка - мышонок... угодил в когти кота-великана!
Больше примеров...
Крошка (примеров 29)
Although I didn't like tiny Tim. Хотя мне не нравится крошка Тим.
Tell you what, Tiny Bubbles... How about you meet me in the parking lot tomorrow night after the fight? Вот что, Крошка, как насчёт встречи на парковке завтра после боя?
You're like a modern day Tiny Tim. Ты словно современный Крошка Тим.
So, I hear Tiny's in town working on his gorilla act. Я слыхал, Крошка в городе.
She is Tiny's girlfriend, but only Tiny calls her "Josie". Она подруга Крошки, но только Крошка называет ее "Джози".
Больше примеров...
Мельчайшие (примеров 21)
Usually, the witnesses I hypnotize for the department remember even tiny details. Обычно, свидетели, которых я гипнотизировал для полиции, помнят даже мельчайшие детали.
Everyone thought I was trying to make some statement on disposability, but when the tiny metal particles started to fill in the imperceptible grooves... Все думали, что я пытаюсь сделать заявление от безысходности, но когда мельчайшие частички металла стали заполнять незаметные щели...
These tiny organisms harbor codes for metabolic processes that have been preserved across eons - the same processes responsible for shaping the world. Эти мельчайшие организмы скрывают в себе коды метаболических процессов, сохранившиеся в течение многих эпох - все тех же процессов, отвечающих за формирование мира.
The ball would smash right into and through them, and the collisions with these air molecules would knock away the nitrogen, carbon and hydrogen from the ball, fragmenting it off into tiny particles, and also triggering waves of thermonuclear fusion in the air around it. Мяч врежется прямо в них, и столкновение с молекулами воздуха высвободит из мяча азот, углерод и водород, расщепляя их на мельчайшие частицы и создавая в окружающем воздухе термоядерную реакцию.
Can we make it bigger, big enough that you can peer inside and see all the tiny building blocks, the biomolecules, how they're organized in three dimensions, the structure, the ground truth structure of the brain, if you will? Можем ли мы увеличить его так, что сможем разглядеть мельчайшие строительные блоки, биомолекулы, и их трёхмерную структуру, собрать данные о структуре мозга, если можно так сказать?
Больше примеров...
Малютка (примеров 11)
It was my youngest, Elizabeth, so happy, so tiny. Моя младшая дочь Элизабет была такая весёлая малютка.
Tiny Tim always loved watching the ducks on the river. Малютка Тим всегда любил смотреть на уточек.
And so, as Tiny Tim observed... Итак, как сказал Малютка Тим...
Is that good, Tiny Thing? Тебе нравится, малютка?
Good job, Tiny Tim. Отлично, Малютка Тим.
Больше примеров...
Незначительное (примеров 18)
In the face of liberal, outward-oriented trading regimes, developing countries are struggling to improve their tiny participation in world trade. Перед лицом либеральных, ориентированных на внешние связи торговых режимов развивающиеся страны стремятся увеличить свое незначительное участие в мировой торговле.
In these countries, companies in high technology sectors represent a tiny minority of the total number of new enterprises. В этих странах компании, действующие в высокотехнологичных секторах, составляют лишь незначительное меньшинство в общем числе новых предприятий.
Only a tiny minority of States had conferred universal jurisdiction on their national courts by law and the modalities for its application also varied. Лишь незначительное меньшинство государств наделяет свои национальные суды универсальной юрисдикцией по закону, причем предусматриваемые способы ее применения сильно разнятся.
Or was it only possible when a tiny minority of humanity was enjoying affluence? Или же такое возможно лишь в том случае, когда незначительное меньшинство человечества наслаждалось финансовым благополучием?
The degree of leverage in financial systemas... became absolutely frightening... investment banks leveraging up to the level 33 to 1... which means that tiny 3% decrease in a value of asset base... would leave them insolvent. Величина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровня ЗЗ к 1 так, что даже незначительное 3% снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.
Больше примеров...
Миниатюрный (примеров 7)
You sounded like a tiny white rapper. Разговаривал, как миниатюрный белый рэппер.
From the guy... whose tiny gun came with a matching purse? Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шёл в комплекте с сумочкой.
I remember one time there were these two huge African men who managed to squeeze themselves into... this tiny box. Я помню однажды два огромных африканца сумели втолкнуться в миниатюрный ларец.
And each year, more discoveries are made as researchers try to understand why this tiny corner of the universe is so prolific. Вслед за попытками исследователей понять, почему этот миниатюрный уголок вселенной изобилует живыми организмами, здесь с каждым годом совершается всё больше и больше открытий.
Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине.
Больше примеров...
Tiny (примеров 33)
A 4 kB Tiny BASIC could be run on this configuration. Tiny BASIC 4 КБ может работать в этой конфигурации.
Tiny Thief received favorable reviews on the aggregate review website Metacritic the game attained an overall score of 86 out of 100 based on 21 reviews. Tiny Thief получил благоприятные отзывы от сайта Metacritic игра набрала общую оценку в 86 из 100 баллов на основе 21 обзора.
In July 2012, Vintage Books published Strayed's third book: Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar. В июле 2012 года, колонка была опубликована издательством Vintage Books (англ.) под названием «Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar».
Tiny Thief was a point and click adventure game that was part of the publisher Rovio Entertainment's Rovio Stars program. Tiny Thief - это укажи-и-щелкни приключенческая игра, которая опубликована Rovio Entertainment's Rovio Stars program.
"Tiny Tim, Tiny Tim's Christmas Album". Его последней работой стал Tiny Tim's Christmas Album.
Больше примеров...
Тайни (примеров 27)
We'll find Tiny, no problem. Мы найдём Тайни, без проблем.
You take Tiny Lane... А в Тайни Лейн...
That's Tiny and Terry. Это Тайни и Терри.
Tiny says signs for water. Тайни сказал, искать следы воды.
Like you handled Tiny? Как разобрался с Тайни?
Больше примеров...
Тини (примеров 13)
Tiny, make sure that all the crew are in the first wave, will you? Тини, убедись, что вся команда будет готова по первому сигналу, ясно?
Lead Tiny down the mountain. Проводи Тини к подножью горы.
The voices of Doctor Neo Cortex and Uka Uka were provided by Clancy Brown, while the voices of Doctor N. Gin, Tiny Tiger and Pinstripe Potoroo were provided by voice actor Brendan O'Brien. Голоса доктора Нео Кортекса и Уки Уки были предоставлены Клэнси Брауном, а голоса доктора Н. Джина, Тигра Тини и Пинстрайпа Потороо - актером Бренданом О'Брайеном.
So I'm giving Tiny there a final inspection Before she ships off to NASA, And I find an unauthorized stowaway Я проверил Тини, прежде чем отправить ее в НАСА, и я нашел безбилетного пассажира в одном из ее внутренних контейнеров.
No answer from Tiny's driver, Водитель Тини не отвечает,
Больше примеров...