| Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. | Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок. |
| It's not just because it's tiny, tricky and difficult. | Ёто не только потому, что он крошечный и трудноуловимый. |
| I MEAN, YOU DID ALL OF THIS ON YOUR OWN YOU BUILT A WHOLE EMPIRE, AND I CAN'T EVEN OPEN A TINY RESTAURANT WITHOUT MY BOYFRIEND. | Вы же сами всего добились, построили целую империю, а я не могу даже открыть крошечный ресторан без своего парня. |
| Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias. | Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных. |
| Tiny ball, problem solved. | Крошечный мяч - проблема решена. |
| No, you may not have my tiny football. | Нет, нельзя, это мой маленький мячик. |
| A half - a little, itsy-bitsy, tiny glass of wine. | Половина, немножко, совсем чуть-чуть, маленький бокальчик вина. |
| They're a tiny regional brand. | Они маленький местный бренд. |
| Get a grip, tiny person. | Хватайся, маленький человечек. |
| This office is ridiculously tiny. | Этот кабинет ужасно маленький. |
| Welcome to our love nest, my tiny sparrow. | Добро пожаловать в наше любовное гнездышко, мой крохотный воробушек. |
| You believe that you're never wrong, and if anybody offers any proof that there's a tiny chance you might be, they better watch their back. | Ты веришь, что ты никогда не ошибаешься, и если кто нибудь предложит какое либо доказательство, что есть крохотный шанс, что ты можешь, им лучше следить за своей спиной. |
| Actually, they're... tiny. | Вообще-то он... крохотный. |
| A tiny piece of the metal radium. | Крохотный кусочек металлического радия. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| The Kenya Vision 2030 goal for equity and poverty elimination is to reduce the number of people living in poverty to a tiny proportion of the total population. | Цель программы "Видение-2030" Кении с точки зрения обеспечения равенства и ликвидации нищеты заключается в уменьшении числа людей, проживающих в условиях нищеты, до небольшой доли от общей численности населения. |
| A tiny souvenir that reminds us, "This is who I really am." | Небольшой сувенир, напоминающий нам "Это то, кем я являюсь". |
| These require us to adapt our Organization's functions to today's reality in order to better to take into account the new challenges and legitimate aspirations of the peoples of the planet and not the specific interests of a tiny group of countries, no matter how powerful. | Они требуют от нас адаптации деятельности нашей Организации к реальностям сегодняшнего дня, с тем чтобы лучше учитывать новые проблемы и законные чаяния народов нашей планеты, а не узкоместнические интересы небольшой группы государств, какими бы могущественными они ни были. |
| Tiny bit of contrast, considering who his father is. | Если учесть, кто его отец, заметен небольшой контраст. |
| What my spineless friend lacks the courage to say is you're a terrible person who took advantage of his tiny size, his uncoordinated nature and his congenital lack of masculinity. | Что мой бесхребетный друг не осмеливается сказать, так это то что ты ужасный человек который использует его небольшой размер, неустойчивую натуру и отсутствующую с рождения с мужественность |
| You, tiny, you wouldn't stand a chance. | У тебя, мелкий, даже не будет шанса. |
| Tiny font, double-sided, no margins. | Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей. |
| The fragment is tiny. | Кусок лезвия очень мелкий. |
| Like me, tiny doctor! | Люби меня! Мелкий доктор! |
| Not tiny in the small sense, of course. | Но маленький не в смысле мелкий, конечно. |
| I love every... tiny... inch of you. | Люблю каждый, малюсенький дюйм тебя. |
| Believe me, I know, but that little demigod growing inside of you is like a tiny nuclear reactor. | Поверь, я знаю, но малыш полубог внутри тебя, он как малюсенький ядерный реактор. |
| Look, there's a little tiny cut right on the envy of all mankind. | Взгляни, малюсенький порез прямо на гордости всего человечества. |
| Thank you, and there's one other teeny, tiny, little thing. | Спасибо. Но тут есть один малюсенький момент. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Tiny, do that again, and you're fired. | Крошка, сделаешь это снова, и ты уволен. |
| Trouble in paradise, Tiny Tim? | Неприятности в раю, крошка Тим? |
| Over the course of the series, several other regulars were gradually added to the mix, including: Tchotchkus "Tiny" Bulcher: Introduced in Nobody's Perfect. | В ходе выхода серии, несколько других завсегдатаев были постепенно добавлены в команду, включая: Чоткас "Крошка" Балчер: Появляется в "Никто не идеален". |
| I got her and tiny, he's got you. | Крошка и здоровяк мои, а вы у него. |
| She is Tiny's girlfriend, but only Tiny calls her "Josie". | Она подруга Крошки, но только Крошка называет ее "Джози". |
| Can we actually invert this process and recover sound from video by analyzing the tiny vibrations that sound waves create in objects, and essentially convert those back into the sounds that produced them. | Можем ли мы обратить процесс и извлечь звук из видео, анализируя предметы на мельчайшие вибрации, которые создают звуковые волны, и главное, обратить их снова в звук, который их вызвал. |
| And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, | А эти мельчайшие кристаллы перед вами - замерзшие капли соленой воды. |
| And the tiny water crystals here now look for all the worldlike they are frozen droplets of salty water, which is a discoverythat suggests that not only do the jets come from pockets of liquidwater, but that that liquid water is in contact with rock. | А эти мельчайшие кристаллы перед вами - замерзшие каплисоленой воды. Это открытие означает, что струи не только вырываютсяиз резервуаров с жидкой водой, но и что вода эта контактирует скамнем. |
| So here's an empty bag of chips that was lying on a table, and we're going to turn that bag of chips into a microphone by filming it with a video camera and analyzing the tiny motions that sound waves create in it. | Возьмём пустую упаковку от чипсов, лежащую на столе, теперь мы собираемся превратить эту упаковку в микрофон, записав её на камеру и проанализировав её мельчайшие движения от звуковых волн. |
| Others are tiny shards of fiberglass meant to create microscopic abrasions in the mouth. | Некоторые - это кристаллы соли, остальные - частички стекловаты, они вызывают мельчайшие порезы во рту. |
| It was my youngest, Elizabeth, so happy, so tiny. | Моя младшая дочь Элизабет была такая весёлая малютка. |
| To Tiny Tim, Scrooge became a second father. | Малютка Тим в лице Скруджа обрёл второго отца. |
| Spirit, tell me, will Tiny Tim...? | Призрак, скажи мне, малютка Тим... |
| Where's the Tiny Thing? | Прямо. - Где малютка? |
| Spirit, tell me if Tiny Tim will live. | Малютка Тим будет жить? |
| In the face of liberal, outward-oriented trading regimes, developing countries are struggling to improve their tiny participation in world trade. | Перед лицом либеральных, ориентированных на внешние связи торговых режимов развивающиеся страны стремятся увеличить свое незначительное участие в мировой торговле. |
| A world in which prosperity was restricted to a tiny minority was not sustainable in the long term; only an equitable sharing of the benefits of progress could guarantee the continued existence of humankind. | Мир, в котором благами процветания пользуется лишь незначительное меньшинство, не может существовать бесконечно долго; только справедливое распределение благ прогресса может гарантировать выживание человечества в будущем. |
| Gaining a few Indian computer specialists is a bad reason for allowing "green card" access, if only because such migrants are likely to remain a tiny minority of newcomers. | Приобретение нескольких индийских специалистов в компьютерной сфере - недостаточно уважительная причина для того, чтобы позволять въезд в страну по механизму "грин-кард", хотя бы потому, что такие мигранты составляют среди переселенцев незначительное меньшинство. |
| In November 2005, the International Atomic Energy Agency (IAEA) accused the South Korean government of having enriched a tiny amount of uranium - to a level close to what could be used in an atomic weapon. | В ноябре 2005 года Международное Агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) обвинило южнокорейское правительство в том, что оно обогатило незначительное количество урана до уровня близкого к такому, что его можно было использовать для изготовления атомного оружия. |
| Therapy with botulinum toxin on the face, neck or bust-line will last approximately 10-15 minutes; during this time, our experts will inject a small quantity of botulinum toxin using a tiny needle. | Терапия с ботулином токсином на лице, шее или области декольте длится около 10 - 15 минут, в течение этого времени наши специалисты через маленькую иглу введут очень незначительное количество ботулина токсина. |
| You sounded like a tiny white rapper. | Разговаривал, как миниатюрный белый рэппер. |
| From the guy... whose tiny gun came with a matching purse? | Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шёл в комплекте с сумочкой. |
| Marshland (Spanish: La isla mínima, "The Tiny Island") is a 2014 Spanish thriller film directed by Alberto Rodríguez. | «Миниатюрный остров» (исп. La isla mínima) - испанский кинофильм режиссёра Альберто Родригеса, вышедший на экраны в 2014 году. |
| Since Frederik William's time there has been a tiny monument to Tsar Alexander I, one meter in height. | Здесь же со времён Фридриха Вильгельма III стоял миниатюрный памятник Александру I в метр высотой. |
| Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. | Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине. |
| A 4 kB Tiny BASIC could be run on this configuration. | Tiny BASIC 4 КБ может работать в этой конфигурации. |
| They put out their first major release, Tiny Tunes, in 1994. | Они выпустили первый крупный релиз, Tiny Tunes, в 1994 году. |
| The story of Tiny Thief followed a childlike Robin Hood, that stole from enemies such as the sheriff, pirates and bakers. | История Tiny Thief рассказывает о детстве Робин Гуда, который крадет у шерифов и пиратов. |
| In June 2006, Foxx released an instrumental solo album, Tiny Colour Movies, consisting of 15 instrumental tracks inspired by short art films he saw at a private screening. | В июне 2006 Фокс выпустил сольный альбом с инструментальной музыкой Tiny Colour Movies, состоящий из пятнадцати звуковых дорожек. |
| The optional Tiny TP (Tiny Transport Protocol) lies on top of the IrLMP layer. | Tiny TP (Tiny Transport Protocol) - протокол, основанный на базе IrLMP. |
| I'll track Tiny's beacon and direct you from here. | Я отслежу маячок Тайни и направлю вас отсюда. |
| "I blame Tiny Tim." | "Я виню Тайни Тима". |
| Look at me, Tiny. | Посмотри на меня, Тайни. |
| That's Tiny and Terry. | Это Тайни и Терри. |
| Tiny, give him 500. | Тайни, дай ему 500. |
| With Tiny, it is good as a surprise strategy. | Когда у вас есть Тини, появляется элемент внезапности. |
| Tiny, make sure that all the crew are in the first wave, will you? | Тини, убедись, что вся команда будет готова по первому сигналу, ясно? |
| Tiny and Chaz waiting. | Тини и Чез ждут. |
| Tiny, use your muscles! | Тини, используй свои мускулы. |
| No answer from Tiny's driver, | Водитель Тини не отвечает, |