| Because I'm not talking about your case. | Я говорю не о твоем деле. |
| And I am not talking about your stoner days. | И я не говорю о средстве от твоих критических дней. |
| I'm doing all the talking Tell me what news you've heard | Я все говорю и говорю, а что ты прячешь от меня? |
| I'm not talking about the job | Я говорю не о работе. |
| I'm not talking about the hole. | Я говорю не про карцер. |
| Look, I'm not the person you should be talking to. | Слушай, я не тот, с кем тебе следует говорить. |
| I'm still talking to myself. | Я продолжаю говорить с самим собой. |
| I'm not talking to him. | Я не хочу с ним говорить. |
| Well, Lynnette loves talking about Lynnette, too. | А Линетт тоже любит говорить про Линетт. |
| Talking about life, the universe. | Говорить о жизни, вселенной. |
| You are talking about intimate details of our friends' lives. | Ты говоришь об интимных деталях из жизни наших друзей. |
| Why are you talking about your will? | Почему ты говоришь о своем пожелании? |
| What are you even talking about? | Я не понимаю, о чем ты говоришь? |
| Is it really you talking? | Это действительно ТЫ говоришь? |
| Why are you talking to him? | Почему ты говоришь с ним? |
| This guy was talking about it in the yard yesterday. | Один парень говорил об этом вчера во дворе. |
| Unless he's the other time traveler that Doyle was talking about. | Если только, он не еще один путешественник во времени, о котором говорил Дойл. |
| I was talking to kept going on about a church in Worthing. | Я беседовал с этим учителем, он постоянно говорил о Церкви в Уортинге. |
| talking badly about my mates. | говорил плохо о моих друзьях. |
| I can still remember the day in Dr. Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping through subspace and I realized there's no margin for error. | Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. |
| What is he talking about, Mommy? | О чем он говорит, мамочка? |
| Soy, but I'm not talking to him, because all he ever talks about is Amy not talking to him, and I've r out of things to say to him. | Извини, но я не разговариваю с ним, потому что все о чем он говорит это то, что Эми с ним не разговаривает, И нам нечего сказать ему по этому поводу. |
| Not exactly talking, no. | Не совсем говорит, нет. |
| Someone is talking to her. | Кто-то говорит с ней. |
| She's talking about Aesop's fable. | Она говорит про басню Эзопа. |
| What we were talking about earlier, sublimated trauma. | О том, о чём мы говорили раньше, о сублимированной травме. |
| I just saw them talking to the guards at the gate. | Видел их, только что говорили с охраной у ворот. |
| Baby, we were talking about replacing the blinds anyway. | Малыш, мы же всё равно говорили насчёт замены жалюзи. |
| I'm sorry, Professor Jones, you were talking about the crew? | Извините, профессор Джонс, вы говорили о группе? |
| Grant, I just heard a security guard talking about some kids racing golf carts on the back green. | Грант, я только слышала как охранники говорили о детях, катающихся на картах на поле. |
| I heard you talking in the cafeteria. | Я слышала ваш разговор в столовой. |
| It was out of place, and I should have let you do all the talking. | Это было некстати, и я должен позволить вам делать весь разговор. |
| Did you tell anyone you were talking with Harris? | Ты рассказывала кому-нибудь про разговор с Харрисом? |
| I overheard Madame Shin talking to Vice Chairman Hong Tae Ra earlier. | Я подслушала разговор госпожи Шин с дочерью. |
| Our politicians usually shout at each other, but Basescu cleverly disarmed his critics by talking to representatives from animal rights groups. | Наши политики обычно кричат друг на друга, но Башеску умным способом разоружил их нападения, ведя разговор с представителями от групп по защите прав животных. |
| Pia has been here for three days and we keep talking and talking | Пиа здесь третий день и мы говорим и говорим все время |
| What kind of price range are we talking? | О каком разбросе цен мы говорим? |
| We are talking about a Ronald Andrew Shade here, aren't we? | Мы ведь сейчас говорим о Рональде Эндрю Шейде, не так ли? |
| So, how many girls are we talking about? | О скольких девушках мы говорим? |
| If we assume distances between clients and sites are undirected and satisfy the triangle inequality, we are talking about a metric facility location (MFL) problem. | Если мы предполагаем, что расстояния между клиентами и местами размещения объектов неориентированны и удовлетворяют неравенству треугольника, мы говорим о задаче метрического размещения объектов (МРО). |
| It's just like you've been talking about on Sundays. | Похоже на то, о чём вы говорите по воскресеньям. |
| And which time you talking about? | И о каком именно моменте вы говорите? |
| Are we talking about Inspector Nunn, Tina? | Вы говорите об инспекторе Нанне, Тина? |
| I don't know what you two are talking about, but you just missed the show. | Я не имею понятия, о чем вы двое сейчас говорите, но вы только что пропустили представление. |
| W-what are you guys talking about? | О чём это вы говорите? |
| It was just happening while you were talking. | Прошла только что, пока ты говорила. |
| You know, she's talking about me. | Ты знаешь, она говорила обо мне. |
| His tattoo - that's the snake that Annie Hobbs was talking about, it has to be. | Его тату - змея, об этом должно быть говорила Энни Хоббс. |
| Well, you know, I was talking to Denise and Denise feels that you might be someone who could make Rachel feel better. | В общем, я говорила с Дэниз и Дэниз думает, что ты можешь быть тем кто бы мог помочь Рейчел почувствовать себя лучше. |
| Who you been talking to? | С кем ты говорила? |
| Tina's story is all anyone's talking about. | Все только и говорят о сюжете Тины. |
| Wait - they're talking about Lieutenant Roth. | Погодите... они говорят о лейтенанте Роте. |
| The promotion and protection of human rights the sponsors are talking about is nothing but a pretext for interference in our internal affairs. | Поощрение и защита прав человека, о чем говорят авторы резолюции, является не чем иным, как предлогом для вмешательства в наши внутренние дела. |
| People are talking about it. | Уверена, ты уже слышала люди об этом говорят. |
| They're talking about surrender. | Они говорят об отступлении. |
| I hate talking to kids this age. | Ненавижу разговаривать с детьми этого возраста. |
| A couple of months... I just started talking to him. | Несколько месяцев назад... я стала с ним "разговаривать" |
| Isn't this better than talking? | Разве это не лучше, чем разговаривать? |
| I don't stand talking in the wind. | Не люблю разговаривать на ветру. |
| But eventually we start talking. | В конце концов мы начинаем разговаривать. |
| Comes of drinking and talking to myself. | Из-за того, что много пью и разговариваю сам с собой. |
| Am I not talking to zeek Braverman? | Разве я разговариваю не с Зиком Брейверманом? |
| I'm not talking to you! | Я не разговариваю с Вами! |
| I'm not talking to you. | Я не разговариваю с тобой. |
| I am talking to you! | Я разговариваю с тобой! |
| It was nice talking with mother. | Так приятно было поговорить с мамой. |
| This is a safe room where everyone's comfortable talking about their deepest, darkest yearnings. | Это безопасная комната, где все могут комфортно поговорить об их глубоких и темных желаниях. |
| It was nice talking to you. | Было очень приятно поговорить с вами. |
| I should be talking to him | Я должна поговорить с ним. |
| Talking to the nice lady. | Мне нужно поговорить с милой леди. |
| But suffice it to say that we are talking about occupied territories. | Достаточно сказать, что речь идет об оккупированных территориях. |
| We're not talking about Francisco here, are we? | Речь идёт не про Франциско, верно? |
| How big a moral are we talking about here? | И о какой морали идет речь? |
| If we are talking about sensuality, I think it is better to have it with someone else than alone | Ведь речь идет о наслаждении: лучше дать удовольствие двоим, чем одному. |
| THEY'RE TALKING ABOUT YOUR DAUGHTER, GUERCHARD. | Речь идёт о вашей дочери, Герчард. |
| It's a talking doll from when Bender had that sitcom about the city robot who moves back to the farm. | Это говорящая кукла, со времён, когда Бендер снимался в сериале о городском роботе, вернувшемся в деревню. |
| Flapjack is a young boy who was raised by a talking whale named Bubbie. | Флэпджек - это добродушный мальчик, которого вырастила говорящая китиха Бабби. |
| Next, we have the rarest fish known to man... the talking fish. | А вот самая редкая рыба из всех... говорящая рыба. |
| You're a talking turtle! | Так ты говорящая черепаха! |
| A talking dog might be a bit much for her now. | Говорящая собака - это уже слишком для нее сегодня. |
| There were talking slugs and tiny little soldiers and... | В нем были говорящие улитки и крохотные солдаты, и... |
| It occurred to her that talking dragons and princesses might exist only in story books. | Она понимала, что говорящие драконы и принцессы скорее всего, существуют только в книжках. |
| Everything you went through - all the press, all the people talking about you - was it hard? | Все, через что ты прошла - вся пресса, все люди, говорящие о тебе - это было тяжело? |
| The talking in your head? | Говорящие и в твой голове? |
| The description of hô could be interpreted "speak, show" which would correspond with the earlier names for Huorns in The War of the Ring which all meant "talking trees". | Описание корня «хо-» приведено как «говорить, показывать», что соответствует ранним названиях хуорнов, приведённым в «Войне Кольца», все из которых означают «говорящие деревья». |
| How many talking bushes do you think there are? | Сколько говорящих кустов ты встречал раньше? |
| How many talking bushes do you think there are? | Как много говорящих кустов ты видел ранее? |
| These prices - I'm expecting maybe a box of talking parrots. | С такими ценами... я подумал, что покупаю говорящих попугаев. |
| There aren't any talking brooms. | Говорящих мётел не бывает. |
| What got him shot was talking apes! | Его убили из-за говорящих обезьян! |
| You can't spend your life in a talking car. | Ты не можешь провести всю жизнь в говорящей машине. |
| But, I mean, can we really trust a satanic talking board? | Но разве мы можем верить сатанинской говорящей доске? |
| It's not that we haven't looked for an amazing talking ape, it's just that so far we haven't found one. | Не то чтобы мы не искали удивительной говорящей обезьяны, просто мы такой пока ещё не нашли. |
| What's with talking dog? | Что это с говорящей собакой? |
| The film tells the story of the friendship between a binge drinker (Sergey Shakurov) and a talking dog which understands what it means to be a real person better than humans and tries to help the man become whole again. | Заслуживает того каждый из живущих на земле История о дружбе запойного пьяницы (Сергей Шакуров) и говорящей собаки, которая лучше людей понимает, что значит быть настоящим человеком, и пытается помочь человеку возвратиться к самому себе. |