| I knew that my lord will surely protect mother sati. | Я знал, что мой повелитель обязательно защитит госпожу Сати. |
| I'll surely assume human form for sati's sake. | Я обязательно приму человеческий облик ради Сати. |
| And whenever sukarna needs his uncle then he'll surely come. | И каждый раз, когда Сукарна будет звать дядю, он обязательно появится. |
| Maroni will surely try and kill me. | Марони обязательно попытается вновь убить меня. |
| If there's anything I can do to help out I surely will. | Если я могу помочь чем-то, так обязательно. |
| He will surely break into the members' houses of the Comrades of Heaven Society. | А значит, он обязательно снова вломится во владения кого-то из Небесного Братства. |
| Two comfortable bedrooms and a big living room with dining area will surely make you feel at home. | Две комфортные спальни и большая гостиная со столовой обязательно заставят Вас почувствовать себя как дома. |
| Before you invest money in the project you got interest in, surely you need to analyze every aspect of the program. | Прежде чем вкладывать деньги в заинтересовавший вас проект, обязательно надо проанализировать каждый аспект программы. |
| First the werewolves, maybe the ghosts, but the vampires will surely follow. | Сначала оборотни, возможно привидения, а за ними обязательно последуют вампиры. |
| It should surely apply in this situation. | В этой ситуации он нам обязательно пригодится. |
| Sister, I'll surely convince shiva to attend this ritual. | Сестра, я обязательно постараюсь уговорить Шиву посетить этот обряд. |
| I'll surely attend father's fire-ritual. | Я обязательно пойду на обряд с огнем. |
| If prajapati daksha respected us... then he'd have surely invited us. | Если бы Праджапати Дакша уважал нас,... он бы обязательно нас пригласил. |
| Just'll change his mind after I talk to him... and surely invite shiva. | Вот увидишь,... после того, как я поговорю с ним, он передумает... и обязательно пригласит Шиву. |
| Concerning other questions, you mentioned in your message, we will surely discuss them later, after the national team appearance. | Ко всем остальным вопросам, изложенным в Вашем послании, мы обязательно вернемся позже, после игры сборной. |
| Actions along these lines will surely induce a positive response. | Действия в таком духе обязательно приведут к позитивному результату. |
| My hean says... I'll surely find something. | Мне сердце подсказывает, что я обязательно что-то найду. |
| We'll surely take time out for each other and talk. | Мы обязательно найдем время друг для друга и поговорим. |
| I'm busy, but I'll surely read it. | Я занят, но обязательно прочту. |
| Detective Kwon will surely meet Jo Sang Tae again. | Он обязательно встретится ещё раз с Чо Сан Тхэ. |
| That you will surely come and get me. | Обещайте, что вы обязательно придёте и заберёте меня. |
| I will surely come and get you. | Я обязательно приду и заберу тебя. |
| This matter will surely be cleared up. | По данному делу обязательно всё прояснится. |
| We have done nothing wrong, the fans will surely believe in us. | Мы не сделали ничего предосудительного, фанаты обязательно нам поверят. |
| They will surely love you, but this takes time. | Они обязательно полюбят Вас, но на это нужно время. |