| A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio. | Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии. |
| It's like a... just a little lightning storm in my head. | Как... маленькая гроза в моей голове. |
| I feel it coming on like a storm about to break. | Я чувствую, это надвигается как гроза. |
| When the storm happened, I lost my memory. | Когда произошла гроза, я потеряла память. |
| The storm may have caused a malfunction to the primary cooling system. | Гроза вызвала сбой в системе охлаждения. |
| Come on, no storm lasts all night. | Гроза не будет длиться всю ночь. |
| When the storm subsides... everything will return to normal. | Когда гроза исчезнет, всё вернётся в норму. |
| Then there was a... sudden summer storm. | А потом неожиданно налетела летняя гроза. |
| They came on the night of that big storm... | Они явились в ту ночь, когда была сильная гроза. |
| The storm brought the bugs in with the headwinds. | Гроза принесла жуков вместе со встречным ветром. |
| We're getting out of here. The storm is coming. | Мы уходим отсюда. Скоро будет гроза. |
| The storm would have knocked out our cable. | Гроза бы обязательно вырубила наше кабельное тв. |
| Last year, one storm, the lightning killed 42 sheep. | В прошлом году была гроза, и 42 овцы убило молнией. |
| The storm... after we took off... was very severe. | Гроза... после нашего взлета... была очень сильной. |
| I saw nothing wrong with being caught in a storm. | Нет ничего предосудительного в том, что нас застигла гроза. |
| I think that storm last night messed up the satellite dish. | Не знаю, думаю, вчерашняя гроза повредила тарелку. |
| The storm, the lightning, it's done something to us. | Гроза, молния, что-то сделала с нами. |
| You can come back for me when the storm passes. | Вернешься за мной, когда гроза пройдет. |
| Then... there was this terrible storm, a deluge. | Затем... Была ужасная гроза, потоп. |
| You can lead a full life and never encounter a natural catastrophe more violent than a storm. | Можно прожить всю жизнь и не столкнуться с природным явлением более опасным, чем гроза. |
| If you can count higher each time that means the storm's moving away from us. | Если каждый раз успеваешь считать дольше, это значит, что гроза удаляется. |
| It... There was a... a big storm that day. | В тот день еще была сильная гроза. |
| A storm must've passed through. | Тут, должно быть, была гроза. |
| I didn't hear anything, although there was a storm last night. | Я ничего не слышал, но вчера вечером была гроза. |
| Cannon fire or storm, it's all the same to you. | Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно. |