| That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. | Это же день, когда случилась та известная гроза. |
| Paper says there's going to be a storm tonight. | В газете пишут, ночью будет гроза. |
| A storm unearthed the grave off county road. | Гроза размыла могилу недалеко от дороги. |
| All aircraft and jumpers, lightning storm came through. | Всем бортам и прыгунчикам, началась гроза. |
| 1,000 miles away, a massive storm is brewing. | На расстоянии в 1600 км назревает сильная гроза. |
| Just six months ago that the storm broke. | 6 мес€цев назад, гр€нула эта гроза. |
| The storm is so bad that you have taken to alcohol, gentlemen? | Гроза настолько ужасна, что вы решили надраться? |
| There's the different terrain, the vegetation, and let's not forget, we've just had a heavy storm. | Разнообразный ландшафт, растительность, и не будем забывать - только что прошла сильная гроза. |
| Cannon fire or storm, it's all the same to you! | Канонада или гроза, для тебя это без разницы! |
| Will you stay with me till the storm ends? | Останься со мной, пока гроза не кончится |
| Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
| There's a big storm on the way, so I'm here to give you a ride. | Надвигается большая гроза, так что я приехала подвезти тебя. |
| Nothing like the storm brewing here. | Да, гроза, что надо. |
| However, the night before... there was a storm. | Но в ту ночь... разбушевалась гроза. |
| This time, powered by the dogma of market resilience and self-correction, the storm formed at the heart of the world economy, the US. | На этот раз, подпитываемая догмами устойчивости рынка и самокоррекции, гроза сформировалась в центре мировой экономики - США. |
| The climbers reach the top, but on the way back down they are caught in a snow storm. | Альпинисты достигают вершины, но на спуске с неё их настигает снегопад и гроза. |
| Are you sure about this storm? | Ты уверен, что будет гроза? |
| There is a storm on the Mainland, you're not going to be able to get a solicitor here for at least 48 hours. | На острове Мейнлэнд гроза, и вам не заполучить сюда адвоката минимум ещё двое суток. |
| As the storm hit, it became clear that two children were still trapped on the big wheel. | Когда началась гроза, ...стало ясно, что двое детей всё ещё остались на большом колесе обозрения. |
| Re-anticipate this massive electrical storm, which we've been reporting about over the past few days. | Ожидается мощная гроза, о которой мы говорили последние несколько дней. |
| And then after the storm subsided, the drops of rain on the river looked as if they were dancing. | А потом после того как гроза стихла, капли дождя на реке выглядели так, будто они танцуют. |
| How long does it normally take a storm to get here from Denver? | Сколько обычно гроза доходит сюда из Денвера? |
| I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. | Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе. |
| Suddenly the storm put the lights out. | незапно гроза вывела из стро€ освещение. |
| We won't be here after the storm to know better times, when all society will be bathed in pure air and freshness. | Эта гроза нас сметет, мы не узнаем лучших времен. когда все общество будет купаться в чистом воздухе и свежести. |