| If someone with a low IQ has low-latent inhibition, it almost always results in mental illness. | Если латентное торможение есть у кого-то с низким АйКью это всегда приводит к помешательству. |
| But I know you're running from someone. | Но я знаю, что ты прячешься от кого-то. |
| Well, procedure is, we send someone in to meet the counterfeiters and give them a proof of concept... a valid serial number. | Ну, по плану, мы посылаем кого-то на встречу с фальшивомонетчиками и даем им доказательство концепции... допустимый серийный номер. |
| You want someone to blame for the destruction, all the deaths? | Хочешь обвинить кого-то в разрушении, во всех смертях? |
| You remember someone who may have been Miley Cyrus, but you forgot one of the stars of our show? | Запомнил кого-то вроде Майли Сайрус но забыл про одну из звезд нашего сериала? |
| I want to be with someone way different. | Я хочу быть с кем-то отличным от меня. |
| But I was attacked by someone well-trained in archaic martial arts, wearing chain mail. | Но я была атакована кем-то, кто хорошо натренирован древнему боевому искусству, одетым в кольчугу. |
| This guy's talking to someone in a seriously secure environment. | Этот парень, болтающий с кем-то, серьезно озаботился безопасностью. |
| I want someone who does something for me who gets my heart pounding. | Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце. |
| If I want to be with someone, I can bring them back to where I live. | Если я хочу побыть с кем-то, я привожу его туда, где живу. |
| You're looking for what someone doesn't want you to see. | Вы ищете то, чего человек не хотел бы вам показывать. |
| When someone gets into a taxi nobody says goodbye for ever... | Ведь когда человек садится в такси, не прощаются навсегда. |
| You've got to remember that it was the first time ever that someone could sit and make a record on their own. | Не нужно забывать, что впервые любой человек мог сесть и самостоятельно записать трек. |
| Can you help me reconstruct what someone said if I remember what their lips looked like? | Ты мне поможешь воспроизвести, что сказал человек, если я помню, как двигались его губы. |
| Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him. | Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером. |
| If I'm not back in ten minutes, blow someone to find me. | Если я не вернусь через десять минут, свисти кого-нибудь найти меня. |
| What if he speeds now and kills someone? | А если он превысит скорость и собьёт кого-нибудь? |
| And let's take someone from cardio now! | И сейчас же позовите кого-нибудь из кардиолологии! |
| Tell me, professor, would you ever blackmail someone with tattoos? | Скажите, профессор, вы бы шантажировали бы кого-нибудь с тату? |
| I can go to Medellin, talk to someone at the bank, see who has access to the accounts, follow the money before it's too late. | Я могу слетать в Медельину, и найти кого-нибудь в банке, у кого есть доступ к счетам, ещё не слишком поздно идти по денежному следу. |
| No one in New York is in danger or planning to hurt someone? | Никто в Нью-Йорке не находится в опасности и не планирует навредить кому-то? |
| I thought that if he knew that someone older liked me, that he might see me differently. | Я подумала, что если он увидит, что я нравлюсь кому-то постарше, то посмотрит на меня по-другому. |
| You're saying someone wanted me here? | Вы говорите, я кому-то нужен здесь? |
| Why would someone shoot Michael? | Почему кому-то стрелять в Майкла? |
| If someone ever gets hold of your private key and cracks your password, they will be able to send messages signed by "you", making everyone believe the mails were sent by you. | Ведь в случае если кому-то удастся заполучить ваш личный ключ и взломать пароль, он сможет отправлять сообщение подписанное "вами", ничего не подозревающим об этом людям. |
| I still think that someone would kill to have this trouble. | Мне до сих пор кажется, что кое-кто мог убить ради такой способности. |
| Well, someone there said I was a real natural. | Ну, кое-кто сказал, что я был очень естественен. |
| Someone is coming dangerously close to discovering who I am... and if they do, they could destroy everything I've worked for. | Кое-кто подошел слишком близко к тому, чтобы раскрыть мой секрет, и если это произойдет, они уничтожат всё, над чем я работал. |
| There's someone who needs you. | Кое-кто нуждается в твоих услугах. |
| Someone tried to kill us. | Кое-кто пытался нас убить. |
| I should've been looking for someone who helped him clean it up. | Я должен был искать того, кто помогал ему убрать следы. |
| You're a talented, young-ish woman with a lot to offer, and you deserve to work for someone who appreciates you. | Ты талантлива, молодая женщина со многими хорошими качествами, и ты достойна работать на того, кто ценит тебя. |
| So we're looking for someone who threw an old lady off a balcony? | Мы ищем того, кто сбросил женщину с балкона? |
| He needed a cure for the outbreak that was ravaging the Fae, and he saw you as someone who could provide that. | Ему нужно было остановить вспышку эпидемии сразившую Фейри, и он нашёл тебя - того, кто мог это сделать. |
| This provision rules out any danger of someone sneaking into permanent seats through the back door, windows or chimney or by any other loopholes. | Это положение устраняет любую опасность того, что кто-либо проникнет в постоянные члены с черного хода, через окно или трубу, либо через какую бы то ни было иную щель. |
| And now I've met someone with whom the very opposite happened. | И потом, я встретила кое-кого, с кем испытала противоположные чувства. |
| Until one day he met someone, a man who could help him. | Пока однажды он встретил кое-кого, человека, который смог помочь ему. |
| Plus, I think I found someone involved with her memoirs, a publishing company called Golden Arrow. | Плюс, думаю, я нашла кое-кого, связанного с ее мемуарами, издательскую компанию под названием Золотая Стрела. |
| I know someone absolutely perfect for the job. | Я знаю кое-кого, идеально подходящего для этой работы. |
| I just remembered... there's someone I need to kill. | Я только что вспомнил... мне нужно кое-кого убить. |
| I just wish we could tell someone. | Если бы можно было кому-нибудь рассказать. |
| Why would Madison call you Instead of someone in our family? | Почему Мэдисон позвонила тебе, а не кому-нибудь из семьи? |
| Or they can transfer control to someone in India or China who can take over for a while, because it's all going to be directly connected through the Internet. | Или они смогут передать управление кому-нибудь в Индии или Китае, чтобы они тоже могли поработать, ведь вся система будет соединена напрямую через Интернет. |
| Did you hand your gun to someone? | Вы кому-нибудь давали свой пистолет? |
| What if he tells someone? | Вдруг он кому-нибудь расскажет? |
| Imagine watching that happen to someone that you... | Представь, что ты видишь, как это происходит с тем, кого ты... |
| And someone who you used to call "guy" is quickly becoming your friend. | А кто-то, кого вы раньше называли чуваком, постепенно становится вашим другом. |
| If she drops someone, it's on us for wrongful death. | Если она кого то грохнет, на нас повесят не предотвращение убийств. |
| And I'm pretty sure I heard her mention that she knows someone who has Taylor's unreleased single, "Dark Blue Tennessee." | И я слышал, как она говорила про того, у кого есть невыпущенный сингл Тейлор "Тёмно-голубой Теннесси". |
| Look like someone we know? | Похож на кого-то, кого мы знаем? |
| Get me a meeting with someone from the Soviet embassy... | Устрой мне встречу с кем-нибудь из Советского посольства... |
| Did the gentleman come alone or with someone? | Как он приехал, один или с кем-нибудь? |
| Do you remember talking to someone? | Помнишь, ты с кем-нибудь разговаривал? |
| In New York, I could ride next to someone on the subway, learn all about them - about their kids, their hopes, their dreams - and never have to think about them again. | В Нью-Йорке я могла ехать с кем-нибудь в метро, узнать о них всё, их детях, их надеждах и мечтах, и никогда больше о них не вспоминать. |
| I discuss it with someone. | Я обсуждаю это с кем-нибудь. |
| So until someone has another suggestion, we're at a bit of an impasse. | Так что пока кто-нибудь не внесет другой вариант, мы будем в тупике. |
| It's nice to discover a new side of someone: | Приятно открывать для себя человека с другой стороны. |
| Seriously, sir, I'm going to have to put in for a desk job and you'll have to get someone up here. | Я собираюсь оставить это и перейти на работу в офисе - а с вами здесь будет кто-то другой |
| but someone could take this knowledge and in some future not-torture chamber, do acts that people here might be worried about. | Но некто другой мог бы с помощью этих знаний в будущем - пусть это будет не камера пыток - совершить дела, которые могут у присутствующих вызывать обеспокоенность. |
| But I fear that... falling victim to his human qualities, and perhaps to help someone who's embroiled in that scene, he himself, has got lost in that world... | Пытаясь помочь всем тем, кто запутался, он сам заблудился в этом мире зла, в том мире, куда ни я, ни кто либо другой из руководителей этой страны никогда не проникал. |
| She had to talk to someone. | Ей надо кое с кем поговорить. |
| But someone that I admire and respect very much sent me here to do a job, so I'm doing it. | Но тот, кем я восхищаюсь и уважаю, прислал меня закончить дело, и я выполняю обещание. |
| He's not someone you'd want to get on the wrong side of. | Он не из тех, с кем стоит ссориться. |
| I'm just - I'm... I've never been able to talk to someone the way I talk to you. | Я просто... я... я никогда не мог ни с кем разговаривать так, как с тобой. |
| I'll have a word with someone. | Я переговорю кое с кем. |
| It shall also be noted when someone has not signed the record as well as the reasons therefor. | В нем также делается отметка в случае, когда кто-либо отказывается подписать протокол, и указываются мотивы такого отказа. |
| When someone defies the hasslichen, they send us a message. | Когда кто-либо бросает вызов страхомордам, они отправляют нам послание. |
| In fact, this effect is so strong that when someone gets a college degree, the spillover effects of this on the wages of others in the metropolitan area are actually greater than the direct effects. | Этот эффект настолько силён, что когда кто-либо получает высшее образование, побочный эффект от этого на зарплаты других людей в городе выше, чем непосредственный эффект. |
| I believe all of us grieve each time that someone working for the United Nations pays for their commitment with their lives or by being injured. | Я полагаю, что все мы скорбим каждый раз, когда кто-либо из тех, кто находится на службе Организации Объединенных Наций, получает ранения или платит жизнью за свою преданность делу. |
| So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. | Если кто-либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов. |
| That means, someone inserts a device that... | Это означает, что некто вставляет устройство, которое... |
| Actually, actually there is someone very special. | Конечно, и в самом деле, есть некто очень особенный. |
| Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. | Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки. |
| Someone at the Agency was highly aware of the operation. | Некто в Агентстве был крайне вовлечён в эту операцию. |
| We were joined on our mission by someone who called himself a Time Master. | К нам присоединился некто, зовущий себя Хранителем Времени. |
| I was created in the form of someone your subconscious trusts. | Я был создан в форме того, кому доверяет твое подсознание. |
| By law, if someone does not pay a debt on time, then his whole family goes into slavery to him to whom he owes! | По закону, если кто не уплатит долга в срок, тот со всей семьей поступает в рабство к тому, кому он должен! |
| I didn't know if someone would see me, so I wore the wig to make them think I was Eve. | Я не знала, кому попадусь на глаза, поэтому я надела парик, чтобы быть похожей на Ив. |
| Someone who also had something to lose. | Кому было что терять. |
| Someone he... he trusted. | Кому... он доверял. |
| Not a chance it's someone from 11th grade... | По-любому никого из одиннадцатого класса нету. |
| What I don't have is someone with firsthand knowledge of police work giving me the unvarnished truth. | Но нет никого, кто бы не понаслышке знал работу полиции, и сказал мне правду без прикрас. |
| I've never met someone so selfish! | Я никогда не встречала никого более эгоистичного! |
| I think Mr. Hamil was right when he still had his wits about him, that it's not possible to live without someone to love. | Я думаю, месье Хамиль был прав, когда он был еще в своем уме и говорил, что нет смысла жить, если ты никого не любишь. |
| Well, "nice" wasn't actually her strong suit. "Mean," on the other hand... I've never met someone who could dish it out like Gail Peck. | Хорошо что она в это не сильна, потому что с другой стороны... я не знаю никого, кто бы мог так же дать жару как Гейл Пэк. |
| There's no way Maura murdered someone. | Быть такого не может, чтобы Мора кого-то убила. |
| Carrie tells Quinn that if Abu Nazir somehow got away with so many personnel surrounding the building, then he must have had help from someone working for them. | Кэрри говорит Куинну, что Абу Назир как-то сбежал от такого количества персонала вокруг здания, то ему как-то помог кто-то, кто работает на них. |
| The international community's efforts to get rid of such weapons before someone somewhere is tempted to use them can be complemented by efforts to outlaw them. | Усилия международного сообщества по избавлению от такого оружия, прежде чем кто-то поддастся соблазну применить его, можно дополнить усилиями, направленными на то, чтобы объявить его вне закона. |
| Especially to someone of your... nature! | Тем более от такого человека! |
| And not even someone of Rod's calibre woud have the bottle to say... | Даже у человека такого калибра, как Род, не хватило бы смелости сказать... |
| Because, unlike a certain someone, I just don't think I could lie to those sweet people. | Потому, что в отличии от кое-кого, я не могу лгать таким приятным людям. |
| As your friend, as someone who worries about you, what made you like this? | На правах друга, того, кто волнуется за вас, я спрашиваю: что сделало вас таким? |
| Someone, who does not only visit one fair, but wants to go on a big info tour, therefore clearly has multiple advantages: because you can also use the truck as a mobile press lounge, conference vehicle and for touring exhibitions. | Таким образом, тот, кто не только участвует в ярмарке, но и одновременно организует большое информационное турне, имеет заметное преимущество: ведь грузовик может использоваться и как мобильный пресс-центр, а также для проведения конференций и передвижных выставок. |
| If Nénette's going to misbehave, at least she could pick someone who works a little harder. | С таким характером, Ненетт могла бы выбрать кого-нибудь более работящего. |
| This way someone who trusts your key can use the signature that you have placed there to trust Luis's key. | Таким образом кто-то, кто доверяет вашему ключу может используя помещённую туда подпись, поверить в достоверность ключа Луиса. |
| I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons. | Мне нужно устроить собеседование для одного человека, который подавал заявление в Парсонс. |
| Someone struck out at a fellow student today, and it concerns this class because they used art | Сегодня кто-то нарисовал одного из учеников, и это касается класса, ведь они использовали искусство |
| Someone different than this little girl - The perfect union of several voices - fearless. after all prevents progress toward one another. | (Идеальное сочетание нескольких голосов...) не знающей страха... (препятствует, в целом, развитию от одного к другому.) |
| I know someone who's got arthritis. | У одного моего знакомого артрит. |
| Sam bribed someone to rush his tests? | Я знаю одного парня в лаборатории, я заплатил ему, чтобы ускорить процесс. |
| To have this connection with someone but the whole world wants to get in your way. | Иметь такую связь с кем-то но весь мир хочет поставить препятствия на твоем пути. |
| That's a pretty odd thing to say to someone who has such an affinity r cardio. | Это довольно жестоко и нечестно сказать такое тому, кто имеет такую близость к кардио. |
| Sorry for dragging you all the way out here, But I thought someone should say a few words. | Прости, что втянул тебя в это и привез в такую даль, но я решил, что кто-то должен сказать хотя бы пару слов. |
| How does someone who lives off the grid get shot by a cannon and get medical attention this good? | Как может кто-то, живущий отшельником, получить пушечное ранение и такую хорошую медицинскую помощь? |
| Someone filmed you on the freeway, with one of these. | Кто-то снял вас на шоссе на такую штуку. |