| You meet someone and get caught in the moment. | Но ты встречаешь кого-то и не можешь ничего с собой поделать. |
| It was like a suit made for someone with terrible posture, no taste and limited funds. | Этот костюм был сшит для кого-то с ужасной осанкой, отсутствием вкуса и ограниченными денежными возможностями. |
| VOICEOVER: "Do you know someone" of questionable racial identity? | "Знаешь кого-то, чья расовая принадлежность внушает сомнения?" |
| You've never broken a rule to save someone? | Ты никогда не нарушала правила, чтобы кого-то спасти? |
| You saw someone with him, didn't you? | Ты видел кого-то с ним, не так ли? |
| Your mum said you'd gone out with someone to the pictures. | Твоя мама сказала, что ты с кем-то пошла в кино. |
| Once you have a child with someone, You are tied to them forever, Even if they go nuts. | Как только у тебя появляется с кем-то ребенок, ты связан с ними навсегда, даже если они сходят с ума. |
| Look, I've been through a lot this last year, and... I'm just not up for being with someone who lies. | Я через многое прошел в этом году, и я не хочу быть с кем-то, кто лжет. |
| But the miracle was set up by someone. | наше "чудо" кем-то подстроено. |
| IF I'M LIVING WITH SOMEONE, I... I WON'T BE ABLE TO SEE YOU. | Если я буду жить с кем-то, мы не сможем видеться. |
| As you should be the first to understand, as someone who meddles with the inexplicable. | Но именно Вы должны это понять, как человек, который имеет дело с необъяснимым. |
| He's your special someone, isn't he? | Ведь он особенный для тебя человек, правда? |
| What would it be like if you heard someone say... you are not a human being? | Что, если тебе однажды кто-то скажет что ты - не человек? |
| I know someone who can. | Есть человек, который сможет. |
| I told you before, I had someone I wanted to marry. | Я рассказывала тебе, что давным-давно, был человек, за которого я хотела выйти замуж. |
| Third, someone has something you've never even heard of before. | А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали. |
| Imagine someone... like me... walking out to get some cigarettes... pausing in front of a building. | Представь кого-нибудь... вроде меня... вышедшего из дома купить сигарет... остановившегося перед зданием. |
| Well, the depositions start tomorrow, and we have to prep someone. | Так, снятие показаний завтра, нам нужно кого-нибудь подготовить. |
| Our lives depend on just one thing - finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner. | Наша жизнь зависит от того, найдем ли мы кого-нибудь, кто не ел рыбу. |
| You know someone our size? | Вы знаете кого-нибудь нашего размера? |
| But if it was open it would mean that Lucy had let someone in. | Но если бы она была открыта, это бы означало, что Люси позволила кому-то войти. |
| I know it is scary to admit how you feel about someone. | Я знаю, как страшно признавать, что у тебя есть чувства к кому-то. |
| Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited. | Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен. |
| But before we do that, we have to catalog it just in case someone comes in with a claim. | Но прежде, необходимо занести их все в каталог на случай, если они кому-то понадобятся. |
| Someone in local TV. | Кому-то на местном ТВ. |
| I already have someone, but thank you. | У меня уже есть кое-кто, но спасибо. |
| Look, someone is paying for them, and that someone can do whatever the hell they want with them. | Послушай, кое-кто платит за все это и этот кое-кто может делать с ними все, что взбредет в его гендерно меняющуюся голову. |
| Actually, there was someone. | Вообще-то да, кое-кто был. |
| There was still someone running the show. | Тогда кое-кто еще всем управлял. |
| Before we speak, there's someone here who I'd like to join us. | М: Прежде чем мы начнем, кое-кто хочет к нам присоединиться. |
| But the truth is I can't hate someone I don't care about. | Но правда в том, что невозможно ненавидеть того, кто тебе безразличен. |
| Hoping, we ask someone who was there. | Спросим у того, кто там был. |
| You don't marry someone you've never seen. | Замуж не выходят за того, кого не видели. |
| Is this... is... is any of this worth lying to someone I love? | Разве... все это стоит того, чтобы я врал тем, кого люблю? |
| Someone who devoted their life to making this country as great as it can possibly be. | Того, кто посвятил свою жизнь чтобы сделать эту страну великой, на сколько это было возможно. |
| I thought I might kill someone. | Я думаю, я должен убить кое-кого. |
| Someone who once saved your life. | Кое-кого, кто однажды спас Вам жизнь. |
| May have seen someone who fit that description. | Я вроде видел кое-кого подходящего. |
| And then I saved someone. | А затем я кое-кого спас. |
| So I had someone hint to Childs that we were pursuing the illegal nanny's identity, and he took the bait, and led us right to her. | И попросил кое-кого намекнуть Чайлдсу, что мы пытаемся вычислить ее личность, он заглотил наживку и вывел нас прямо на неё. |
| All right, you need to tell someone this, Kyle. | Тебе нужно рассказать кому-нибудь об этом. |
| So my guess... he hurt someone. | Таким образом, я предполагаю, что он причинил вред кому-нибудь |
| It takes a lot of courage... to tell someone what you just told me. | Нужно много мужества... сказать кому-нибудь то, что ты сейчас сказал мне |
| Just so I'm clear, it's not illegal to give someone the finger, right? | Просто уточняю, ничего незаконного в том, чтобы показать кому-нибудь средний палец, да? |
| I have to tell someone. | Я должна кому-нибудь рассказать. |
| She's a librarian, not someone who might have relatives in Whoville. | Она библиотекарь, а не кто-то, у кого есть родственники в Ктограде. |
| I mean I'm seeing someone that's not there. | Я познакомился с кем-то, кого нет. |
| In fact, if I were to kill someone, I suspect no one would ever find Trace or trail of the crime. | В самом деле, если я соберусь убить кого то, никто и никогда не найдет и следа этого преступления. |
| Someone I don't even know killed all four of them? | Кто-то, кого я даже не знаю, убил их, всех четверых? |
| As someone who's had long, luxurious locks Since I was a toddler in the pageant circuit, I figured I could give you | Как та, у кого длинные шикарные волосы, с тех пор как я была ребенком в пышном платице, уверена я могу дать тебе пару советов по поводу нашего номера с волосами. |
| Talking to someone can be very helpful. | Тебе станет легче, если ты поговоришь с кем-нибудь. |
| Perhaps I wanted to be with someone... | Может, я хотел побыть с кем-нибудь. |
| Then I would like to speak with someone in authority. | Тогда я бы хотел поговорить с кем-нибудь ихз начальства. |
| And are you going to have lunch with someone? | А вы собираетесь с кем-нибудь пообедать? |
| Well, listen, if you ever want to have a chat, ...or someone to go out for a drink with... | Послушай, если тебя нужно поговорить... или просто сходить с кем-нибудь выпить... |
| They'll have to let someone from another party become PM. | Им придется позволить представителю другой партии стать ПМ. |
| That's why I suggest that the article be written by someone who didn't know Massigny. | Вот почему я предложил, чтобы статью написал кто-нибудь другой, кто не знал Массиньи. |
| I think someone new is waiting to get out. | Мне кажется, кто-то другой ожидает своего появления. |
| Could that mean that Eric operated on someone from another family? | Возможно, Эрик оперировал кого-то из другой семьи? |
| So, Konina is Prokopchuk, or someone who was the same height and age as she was at the end of the war. | Значит, Конина это Прокопчук, или кто-то другой того же возраста и веса, как она была в конце войны. |
| I wanted to go with someone I was comfortable with. | Я хотел пойти с кем-нибудь, с кем чувствовал себя уютно. |
| I just broke up with someone. | Я только расстася кое с кем. |
| At least I had someone to talk to - Harry, my foster father. | По крайней мере, мне было с кем поговорить, с Гарри, моим приемным отцом. |
| Well, she's talking to someone that might be able to help her out. | Она кое с кем разговаривает, с тем, кто сможет ей помочь. |
| But next time... next time, you'll know you have someone to talk to. | Но в следующий раз... в следующий раз ты будешь знать, что тебе есть с кем поговорить. |
| Isolate all of the flights that someone could've followed Royce from L.A. on. | Вычислите все рейсы с которыми кто-либо мог последовать за Ройсом из Лос-Анджелеса. |
| If someone approaches us unarmed, shoot in the air. | Если приближается кто-либо безоружный - стрелять в воздух. |
| Did someone from this company attack Dr. Vetter and his wife? | Кто-либо из этой компании нападал на доктора Веттера и его жену? |
| Well, if we had a nickel for every time someone used an artifact for revenge, we'd have, like, a billion nickels. | Если бы нам давали 5 центов каждый раз когда кто-либо использовал артефакт для мести, у нас был бы миллион пятицентовиков. |
| In other words, has someone when selling something to you or delivering a service cheated you in terms of quantity or quality of the goods/service? = yes | Иными словами, в ходе продажи Вам чего-либо или оказании услуги обманывал ли Вас кто-либо с точки зрения количества или качества товаров/услуг? = да |
| Apparently, someone identifying themselves as Dr. Pujols called and said the patient ran off. | Очевидно, некто, представившийся доктором Д'Эрмо позвонил и сказал, что пациент сбежал. |
| You've got someone up there called the Enterprise. | У тебя там наверху некто по имени "Энтерпрайз". |
| Because someone with the initials Mary Carter told me you cleaned up at the Luxor Friday night. | Потому что некто по имени Мэри Картер сказала, что в пятницу ночью ты убирал в "Люксоре". |
| A sōke has the authority to issue a menkyo kaiden certificate indicating that someone has mastered all aspects of his style. | Глава школы имеет полномочия на выдачу сертификата мэнкё кайдэн, свидетельствующего о том, что некто полностью освоил все аспекты его стиля. |
| Someone you looking for. | Это некто, кого вы ищите. |
| You must know someone who's strapped for cash in the barrio. | Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кому нужны деньги. |
| It seems to me, the US government should have a little more reach than someone who's looking at major time. | Мне кажется, Что правительство должно иметь кое-кого другого на примете, Чем тот, кому грозит отсидка. |
| She enlists the help of someone with the knowledge and the expertise to not only help her stage a suicide attempt, but ease her into a coma. | Она привлекает на помощь кого-то со знанием квалификацией, полезной не только в подтверждении попытки самоубийства, но и в введении в кому. |
| So if he was repaying a debt, then he... he maybe called someone inside to let them know it was done. | Значит если он отдавал долг, то он... он мог звонить кому то внутри, чтобы сказать, что работа сделана. |
| If you want a place to entertain your girl friend, I'd rather take 2,000 and give it to someone more needy. | чтобы развлекаться со своими подружками... но сдам квартиру... кому она действительно нужна. |
| At least he's not out robbing someone. | По-крайней мере, он никого не грабит. |
| Don't you dare hire someone to fix that ceiling. | Не смей никого нанимать для починки потолка. |
| Why aren't you sending someone to go arrest this guy? | Так почему ты никого не отправишь арестовать этого парня? |
| I bet it'll be nice to sleep in our own beds Not have someone behind you all the time | И будет приятно спать в своих постелях И никого не будет все время лежать рядом |
| and clam up, till you go crazy, or commit suicide, or kill someone. | Как ты ещё не сошел с ума, не покончил с собой и никого не убил? |
| I haven't been gone that long. I would remember someone who looked like you. | Меня не так долго не было, я бы запомнила такого, как ты. |
| Let me introduce someone who lived that life! | Так позвольте мне представить вам именно такого человека! |
| So I'll arrest you, and when your employers find out, they'll send someone to silence you for good. | Так что я арестую тебя, и когда твои работодатели об этом узнают, пришлют такого, кто утихомирит тебя навеки. |
| "What did I do to make someone hate me so much to go to these lengths?" | "Чего я такого сделал, чтобы кто-то возненавидел меня настолько, чтобы настолько далеко зайти"? |
| In Council recommendation 74/436/Euratom of 3 March 1975, "polluter" was defined as "someone who directly or indirectly damages the environment or who creates conditions leading to such damage". | В рекомендации Совета 74/436/Евратом от 3 марта 1975 года "загрязнитель" определяется как "любой субъект, прямо или косвенно наносящий ущерб окружающей среде или создающий условия, способствующие нанесению такого ущерба". |
| How can someone be this paranoid before they're high? | Как можно быть таким параноиком до накурки? |
| And is there someone in the cartel who goes by that nickname? | Есть ли кто-либо в картеле с таким прозвищем? |
| Okay, let's say the judge is sitting in the park with his orange juice, and along comes someone with an exact matching cup full of poison... | Ладно, скажем, судья сидит в парке со своим апельсиновым соком и кто-то проходит рядом с точно таким же стаканчиком, но отравленным... |
| Someone with her stack would have to have a big policy. | Женщина с таким деньгами должна иметь огромную страховку. |
| but they were hippies going, 'l converted someone this big.' | я был немного расстроен, потому что эти рыболовы - гребанные хиппи, все время: Я обратил одного в христианство, он был таким большим |
| The fact is, there is someone I love. | На самом деле, я люблю одного человека. |
| If someone digs up one of our ancestors, it's archeology. | Если кто-то выкапывает одного из наших предков, это археология. |
| Once someone in the bullpen gets that, everyone has it. | Когда эта штука появляется у одного, заражаются все. |
| Love is wanting the best for someone, doing without, to make sure that they get the best! | Любовь предполагает пожертвование для одного, без условий, что вместе им будет лучше! |
| Nothing. I thought of someone. | Так, вспомнил одного человека |
| I wondered why someone would be covering up such a nice piece of artwork on a warm day. | Еще задавалась вопросом, зачем кому-то закрывать такую отличную работу, когда тепло. |
| To have this connection with someone but the whole world wants to get in your way. | Иметь такую связь с кем-то но весь мир хочет поставить препятствия на твоем пути. |
| I mean why did I possess someone with such a... | Почему я вселилась в такую... |
| Someone filmed you on the freeway, with one of these. | Кто-то снял вас на шоссе на такую штуку. |
| "What would happen if every time someone bought a pair ofthese shoes I gave exactly the same pair to someone who doesn'teven own a pair of shoes?" | «Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает паруобуви, я подарю точно такую же пару кому-то, у кого вообще нет ниодной пары обуви?» |