Английский - русский
Перевод слова Someone

Перевод someone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 6120)
She's on the run from someone. Я предполагаю, что она прячется от кого-то.
We could do a shot every time someone gets bitten. Можно пить каждый раз, когда кого-то кусают.
He got someone from the hospital to remove his restraints, and he jumped off the 14th floor. Он нашел кого-то в госпитале, кто помог ему освободиться от наручников и спрыгнул с 14го этажа.
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone. Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
One minute he puts the guy in office, next he hires someone to shoot him? Сперва он садит своего человека в кресло, затем он нанимает кого-то, чтобы застрелить его?
Больше примеров...
Кем-то (примеров 2617)
And maybe I'll... be spending a little time with someone special. И, возможно я... проведу остаток времени с кем-то особенным.
It's really nice for once to be with someone who's a little bit uneducated. Это так приятно для разнообразия пообщаться с кем-то, кто не настолько образован.
Lori was on the phone with someone. Лори говорила с кем-то по телефону.
And laughing at someone is not nice. А смеяться над кем-то - некрасиво.
Russell called me "someone on the board." Рассел назвал меня "кем-то из совета директоров".
Больше примеров...
Человек (примеров 1425)
It should only be operated by someone as responsible and sane as me. Лишь такой ответственный и здравый человек, как я, должен управлять ею.
The point is, someone has to run the place who's had medical training. Здесь должен командовать человек с медицинскими навыками.
If Anillo was dosed, we'll know that someone was targeting the 2009 members of the Red Team, and that that person killed Len Pontecorvo. Если Анилло был отравлен, то мы узнаем, что кто-то следил за членами "Красной команды" 2009 года и что этот же самый человек убил Лена Понтекорво.
I guess you can never really know someone until you ask them to put their money where their mouth is. Ты не поймешь, что за человек перед тобой, пока не попросишь его подкрепить слово делом.
And before you went rummaging through Steven Avery's bedroom, once, twice, three times, whatever it was, for hours, would it have been fairer to Steven Avery if someone other than a person who had been deposed in his lawsuit И до того, как вы часами перетряхивали вверх дном спальню Стивена Эйвери один, два, три или сколько там раз, не было бы честнее по отношению к Стивену Эйвери, если это обыск проводил кто-то другой, а не человек,
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 1862)
Well, just get someone to sub for you. Ну, так попроси кого-нибудь тебя подменить.
If the Dane's been selling you out, he needs someone to blame. Если Дейн продаёт тебя на этом договоре, ему нужно кого-нибудь обвинить в этом.
I mean, turn John Doe into someone. Я хочу сказать, превратите Джона Доу в кого-нибудь.
I've called someone to come over and have a look at it. Я позову кого-нибудь, чтобы он пришел и посмотрел ее.
Maybe Ruthie knows someone who... Может быть, Рути кого-нибудь знает...
Больше примеров...
Кому-то (примеров 1920)
She needs someone to trust, and it looks like that's you. Ей нужно кому-то доверять, и, похоже, что это ты.
Your fear was so deep-rooted, you couldn't call the police, but you must've turned to someone. Страх настолько глубоко в вас укоренился, что вы не смогли позвонить в полицию, но вы должно быть обратились к кому-то еще.
I chose to live, and I chose to give my heart once more to someone strong, protective, fierce, and yet noble and gentle. Я выбрала жизнь, и я решила подарить свое сердце еще раз, кому-то сильному, смелому, жестокому, но так же благородному и нежному.
Someone so disadvantaged is going to work very hard to please. Кому-то не столь удачливому придётся очень много поработать, чтобы понравиться.
She may have given it away to someone who wants it. Может быть, она отдала их кому-то.
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 1158)
I have someone that I care about very much. У меня есть кое-кто за кого я очень переживаю.
We've had someone better all along. У нас был кое-кто лучше все это время.
I just got a call and someone actually wants to hire Carmichael Industries. Мне позвонили, и кое-кто хочет нанять Кармайкл Индастриз
OK look, Lilly, what I think Miley is trying to say is that: You know everybody crushes on someone who doesn't like them back Послушай Лили, Майли пытается сказать, кое-кто влюбляется в кого-то, кто не отвечает взаимностью.
There is someone I like a lot Мне кое-кто очень нравится.
Больше примеров...
Того (примеров 2592)
He would never protect someone who's tryin' to hurt us. Он бы никогда не защищал того, кто пытался навредить нам.
How about we catch someone in the act? Как насчет того, чтобы поймать кого-то на месте преступления?
They don't realize that they're actually killing someone that they love. Они не осознают, что на самом деле убивают того, кого любят.
Furthermore, someone who has Thai citizenship by sole virtue of jus soli may still lose Thai citizenship under various conditions of the 2008 act (such as living abroad) which do not apply to people who have Thai citizenship by virtue of jus sanguinis. Кроме того, тот, у кого есть тайское гражданство на основании только jus soli, может потерять его в силу различных условий Закона 2008 года, которые не распространяются на людей, имеющих тайское гражданство на основании jus sanguinis.
Someone who was already dead. Для того, кто уже был мертв.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 936)
I got someone to show us where it is. Я попрошу кое-кого показать нам, где она.
I met someone who I think can help us. Я кое-кого встретил, думаю, она может нам помочь.
I had a tingle I'd be reaping someone very, very soon. Я был бы не прочь забрать кое-кого, да поскорее.
We know someone who might. Мы знаем кое-кого, кто мог бы знать.
Besides, there's someone who needs killing. Кроме этого, необходимо убить кое-кого
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 523)
Knitting one sweater for someone costs 27 Americans their jobs. Вы свяжете кому-нибудь один свитер - и 27 американцев потеряют работу.
Tom personally, but I compelled her to call someone who does. Тома лично, но я внушила ей позвонить кому-нибудь, кто знает.
But you did discuss getting together to have your views known to someone in a supervisory capacity, right? Но ведь вы обсуждали возможность собраться вместе, чтобы высказать свое мнение кому-нибудь из контролирующих органов, не так ли?
Did you talk to someone about it? Рассказали кому-нибудь об этом?
How long has it been since you touched someone, since you felt a sensation on your fingertips? Как давно вы к кому-нибудь прикасались, ощущали кончики своих пальцев?
Больше примеров...
Кого (примеров 2327)
Or they're surrogates for someone he feels guilty about killing. Или они обе - суррогаты на месте кого-то, кого субъект не может убить.
It's the hardest thing of all, to let go of someone you love. Это сложнее всего, отпустить того, кого ты любишь.
The feeling that no matter what happens, there's always someone you can rely on. Ощущение, что что бы ни случилось, всегда есть кто-то, на кого вы можете положиться.
Is there... an ex-boyfriend or a colleague, someone who made you feel insecure? У неё был, эм... бывший парень или коллега, кто-то, из-за кого вы могли быть неуверенным в себе?
It is similarly submitted that article 6 was violated, since to impose the death penalty irrespective of the circumstances of the crime constituted cruel, inhuman and degrading, and an arbitrary and disproportionate punishment which cannot justify depriving someone of the right to life. Аналогичным образом утверждается, что была нарушена статья 6, поскольку назначение смертного приговора вне зависимости от обстоятельств преступления является жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство, равно как и произвольным и несоразмерным наказанием, которое не может оправдывать лишение кого бы то ни было права на жизнь.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 481)
No, I just wanted you to be able to discuss it with someone. Нет, я просто хотела, чтобы ты могла с кем-нибудь это обсудить.
Mavis could never be with someone of his kind. Мэвис никогда не будет с кем-нибудь его типа.
We should have insisted that you see someone After they found alison. Нам следовало настоять на твоих встречах с кем-нибудь после того, как нашли тело Элисон.
I just wanted to be able to look over, and... and share that moment with someone that loves her just as much as I do. Я просто хотела иметь возможность переглянуться и... и разделить этот момент с кем-нибудь, кто любит её так же сильно, как я.
Is there someone I could speak to? Можно с кем-нибудь поговорить?
Больше примеров...
Другой (примеров 336)
Somebody else must have killed Peri... someone who really hated her. Пери очевидно убил кто-то другой... тот, кто её ненавидел.
What would your family say if someday you wanted to marry someone outside of your culture? Что бы сказала твоя семья если однажды ты бы женился на человеке другой культуры?
Years ago, he chose another path, another scientist, someone who was willing to do the things I wouldn't. Много лет назад он выбрал другой путь, другого ученого, который был готов делать вещи, которые я не могла.
He doesn't do it yet without a lighter, but I think if he saw someone do it, he might be able to do - make a fire without a lighter. Но мне кажется, что если бы он увидел, как это делает кто-то другой, у него бы тоже получилось разжечь костёр без зажигалки.
But I fear that... falling victim to his human qualities, and perhaps to help someone who's embroiled in that scene, he himself, has got lost in that world... Пытаясь помочь всем тем, кто запутался, он сам заблудился в этом мире зла, в том мире, куда ни я, ни кто либо другой из руководителей этой страны никогда не проникал.
Больше примеров...
Кем (примеров 1445)
There's someone I'd like you to say hello to. Тут кое-кто, с кем ты должна поздороваться.
If Braxton was there to meet with someone, I want to know who. Если Брэкстон встречался там с кем-то, я должен знать с кем.
I know that's a huge thing to ask, and if you don't want to uproot your whole life for someone you've only been with for a few weeks, and not even really been with, then I completely... Я понимаю, что это огромная просьба, и если ты не хочешь бросать свою старую жизнь ради кого-то, с кем ты пробыл всего пару недель, и даже толком не был вместе, тогда я-я полностью...
I'm meeting someone here. Я здесь кое с кем встречаюсь.
Maybe someone she was dating? Возможно кто-то, с кем она встречалась?
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 100)
Responses to the questions about how they would feel about having someone from the various categories in the highest elected political position showed higher levels of acceptance than those obtained at the European level. Ответы на вопросы о том, как они восприняли бы тот факт, что кто-либо из представителей различных категорий занял бы самый высокий выборный политический пост, показали более высокую степень согласия, чем ответы, полученные на европейском уровне.
Would you want to receive a product that someone has tampered with, or even worse used? Вы хотели бы получить продукт, который кто-либо трогал или хуже того, использовал для пробы?
I never thought you'd join in and even kill someone Я и не думал, что ты тоже ввяжешься и что кто-либо погибнет.
If someone considers his human rights to have been violated, whether by Government, an individual or an organization, he can seek redress before the courts. Если кто-либо считает, что его права человека были нарушены правительством, отдельным лицом или организацией, то он может требовать возмещения нанесенного ему ущерба в суде.
The Attorney-General added that, If someone is drinking in public, even if the Covenant or the United Nations Charter says they should not be punished, we will. Генеральный прокурор добавил, что если кто-либо позволяет себе употреблять алкоголь на публике, то даже, если в пакте или Уставе ООН говорится, что его нельзя за это наказывать, мы его накажем.
Больше примеров...
Некто (примеров 260)
This morning I had a call from someone at the theatre. Сегодня утром некто позвонил мне из театра.
It might be someone who needs you. Это может быть некто, кому Вы нужны.
Someone took radical action with a bullet through his head. Некто осуществил радикальную акцию пулей сквозь его голову.
Someone who loves you took the time to send a card. Некто, любящий тебя, не пожалел времени на то, чтобы ее отправить
Someone here has supplied them with it, Некто его им предоставил.
Больше примеров...
Кому (примеров 940)
I don't think he's someone who's open to a deal. Я не думаю, что он тот, кому можно сделать предложение.
Who said that you could let someone in during a photo shoot? что ты можешь позволять кому угодно быть здесь во время фотосессии?
Someone who needs a lot of firepower. Кто-то, кому нужно много оружия.
Funny thing is I've met someone who doesn't care what i am. Забавно, чтоявстретилтого, кому не важно кто я.
You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to Ничто еще не закончилоь, пока у тебя есть хорошая история, и кто-то, кому можно ее рассказать.
Больше примеров...
Никого (примеров 247)
Don't you have someone to polish my boots! У тебя нет никого, чтобы начистить мне сапоги!
You're not going to kill someone with a screwdriver, are you? Ты ведь никого не собираешься убить отверткой?
Didn't you ever misjudge someone? Ты никогда никого недооценивал?
They didn't take someone? Они никого не забрали?
You said someone had been following you for a week before the robbery. Не может быть, чтобы ты никого не узнал.
Больше примеров...
Такого (примеров 197)
Well, someone treated her to that "experience." Значит, кто-то довел ее до такого "опыта".
Based on the results of this type of model, someone unfamiliar with the item being modeled could unwittingly conclude that an important variable does not belong. По результатам модели такого рода человек, не знакомый с моделируемым изделием, мог бы прийти к ошибочному мнению, что важная переменная на самом деле не имеет значения.
Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop and, erm, the larger one, I'm certainly looking forward to hearing what she has to say. И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление.
If the Russian were as dangerous as David said, the home office would have never sent someone so green. Если бы русский был так опасен, как сказал Давид, руководство не послало бы на это дело такого новичка как ты.
You know, Someone who has travelled from here to there. Желательно, такого, кто ужё ходил отсюда туда, и быть можёт, сборщика податёй, купца.
Больше примеров...
Таким (примеров 279)
I shouldn't have done it with someone... like you. Мне не стоило делать это с таким как ты.
Being so close to someone and then having to cut them out of your life completely. Быть с кем-то таким близким, а потом... взять и полностью вычеркнуть его из своей жизни.
Someone the same height and build as Markov, someone who speaks Russian and has experience in cover missions. Кто-то с таким же ростом и телосложением, как Марков, кто говорит по-русски и имеет опыт работы под прикрытием.
So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world. Таким образом, Интернет - это как если бы кто-то дал бесплатные билеты на самолет всем киберпреступникам мира.
For example, article 20, paragraph 2, of ICCPR and article 13, paragraph 5, of the ACHR ban the advocacy of hatred. Thus, in order to convict someone under either provision it is necessary to prove advocacy with the intent to sow hatred. Таким образом, для того чтобы осудить какое-либо лицо на основании любого из этих положений, необходимо доказать факт пропаганды с намерением посеять ненависть.
Больше примеров...
Одного (примеров 290)
I'd met someone I wanted to be with. А просто потому, что я тогда встретила одного человека.
All of you, except one, crafted convincing covers, which will work for most people, but we all have someone in our life who just can't let it go. Все вы, кроме одного, придумали убедительное прикрытие, которое сработает с большинством людей, но у каждого из нас есть кто-то кто просто так нас не отпустит.
Love is wanting the best for someone, doing without, to make sure that they get the best! Любовь предполагает пожертвование для одного, без условий, что вместе им будет лучше!
As for Shuuya being bullied I suggested fabricating a message from someone in the class. Над Сюей издевались, и я подделала донос, якобы от одного из учеников.
Wash And Blow. Announced today that instead of bringing in a new manager, he was going to promote someone from within the shop. "Голубика"... сказал, что вместо того, чтобы нанять нового менеджера, он просто повысит одного из своих работников.
Больше примеров...
Такую (примеров 105)
I hope when my time comes to be so lucky as to have someone extend me the same consideration. Я надеюсь, что когда придёт моё время, мне повезёт, если у меня будет кто-то, кто проявит такую же предупредительность ко мне.
Someone has the power to make them all disappear in a day. Кто-то или что-то имеет такую силу, чтобы сделать так, что они исчезли в течении дня.
Sooner or later someone will invent that thing again. Рано или поздно, кто-нибудь снова изобретёт такую штуку.
Sorry for dragging you all the way out here, But I thought someone should say a few words. Прости, что втянул тебя в это и привез в такую даль, но я решил, что кто-то должен сказать хотя бы пару слов.
And weak enough for someone to convince him To take on the high-risk work Of snatching the uav from its landing site. И он достаточно слаб, чтобы кто-нибудь мог убедить его взять на себя такую рискованную задачу, как забрать БВС с места приземления.
Больше примеров...