She could love someone big, fat... | Разве могла она полюбить кого-то большого, толстого... |
So whether she hired someone or acted alone, | Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама, |
My daughter found this tape, and it's probably nothing, but it sounds like someone getting murdered. | Моя дочь нашла эту кассету, и, возможно, это ничего не значит, но это звучит, будто кого-то убили. |
I'm just saying asking someone to... give up their kid for money even a lot of money... | Я просто хочу сказать... просить кого-то... отказаться от ребёнка ради денег... даже ради больших денег... |
You remember someone who may have been Miley Cyrus, but you forgot one of the stars of our show? | Запомнил кого-то вроде Майли Сайрус но забыл про одну из звезд нашего сериала? |
Obviously, David ran into someone at the club and changed plans. | Очевидно, Дэйвид встретился с кем-то в клубе и поменял планы. |
But she said she was going to meet someone. | Но она сказала, что собирается с кем-то встретиться. |
Stringer Bell to someone on a tower phone. | Стрингер Бэлл с кем-то по телефону в башне. |
I wasn't finished reporting, but when colonel Telford found out that we were still here, he insisted that he be allowed to use the stones to switch with someone, preferably himself. | Я не закончила отчет, Но когда полковник Телфорд обнаружел что мы все еще здесь, он настаивал чтобы ему разрешили использовать камни чтобы связаться с кем-то, возможно с самим собой. |
You know, you're with someone for a long time, and all you think about is all the guys you'd get to sleep with if he just, like, disappeared... and then he does. | Когда ты с кем-то долгое время и думаешь только о парнях, с которыми переспишь, если он исчезнет... и он исчезает |
So am I someone you know now? | Ну что, теперь я тот человек, которого ты знала? |
Isn't there a problem when the person in charge of dealing with this crisis... is the former CEO of Goldman Sachs... someone who had a major role in causing it? | Разве нет проблемы в том, что человек, ответственный за преодоление кризиса, в прошлом был главой Голдман Сакс, тем, кто был одним из главных виновников кризиса? |
There's a famous story of someone going to see a doctor, before the days of psychology, but a doctor who specialised in the mind, and this person said, | Есть достаточно известная история о человеке, который пошёл к врачу, до того, как возникла психология, к доктору, который специализировался на умственной деятельности, и вот, этот человек говорит: |
Even though a person like me isn't someone special. | Всё из-за того, что я не такой уж особенный человек. |
Not only a servant of Aesculapius, have you been to your as a man, too, you were to us... someone who considered it his main duty to serve his fellow human beings. | Достойный всяческих похвал не только как служитель Эскулапа, но и как человек, вы стали незаменимым членом нашего общества, выполняя величайший долг помощи ближнему. |
You know, Caroline when you love someone, you trust them. | Знаешь, Кэролин когда ты любишь кого-нибудь, ты веришь этому человеку. |
You have someone who gsim and closes the wound. | Нам нужно найти кого-нибудь, кто знает, как остановить кровотечение. |
If you love someone, you tell 'em. | Если полюбишь кого-нибудь, скажи им об этом. |
I'll send someone... to your apartment and they'll pick up the notes. | Я пошлю кого-нибудь... к тебе домой, чтобы привезли записи. |
Besides, if I let someone get that close, they'd see who I really am... and I can't let that happen. | Кроме того, если я подпущу кого-нибудь так близко,... они увидят, кто я на самом деле... этого я допустить не смогу. |
They'll be leaving their earnings with someone new by the morning. | Они всё равно будут оставлять свой заработок кому-то новому. |
We do that when there is danger of if someone is very ill. | Мы звоним в случае угрозы пассажирам, или если кому-то плохо. |
You're trying to sell something you shouldn't have to someone who shouldn't be buying it. | Нет, ты хотел продать кое-что, чего тебе нельзя иметь, кому-то, кому не стоит это покупать. |
She let me go because she knows that if we survive this battle today, she will likely need to step aside and make room for someone better suited to do what must be done. | Она меня отпустила, потому что знает: если мы переживем эту битву, ей придется уступить место кому-то, кто лучше для этого пригоден. |
Do you know why someone would have killed him? | Зачем кому-то его убивать? |
Well, someone very close to me recently told me that I am... | Кое-кто близкий мне недавно сказал, что так и есть... |
The sigil I just touched 'cause someone messed up the buoyancy math. | Пол, которого я коснулся, потому что кое-кто ошибся в расчётах. |
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. | Мы как раз подумывали, пока кое-кто, кого ты обидела, в буквальном смысле не упал с небес. |
I seem to remember a certain someone... running to Mommy when his algebra teacher made an example of him. | Мне вспоминается, как кое-кто побежал к мамочке, когда учитель алгебры опозорил его перед всем классом. |
Someone taught me this song. | Кое-кто научил меня этой песне. |
Maybe curious about someone that was close to me. | Может быть, ему было любопытно узнать того, кто был близок ко мне. |
(SENTIMENTAL POP MUSIC) I really thought I was falling for someone who... (EXHALES) who loved me back. | Я и правда думала, что влюбилась в того, кто... любит меня. |
Once in a while, I get to meet someone who understands... how hard this job is. | И вот я вижу того, кто понимает... как тяжела эта работа. |
We're just waiting for someone to lead us." | Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой. |
We're looking for someone who's looking for us. | Мы ищем того, кто ищет нас. |
Well, we put someone away, and now they're out. | Вот, мы кое-кого засадили, а они сбежали. |
I have found someone far more satisfying to command | Я нашёл кое-кого, кому приказывать гораздо приятнее |
Hetty, I shot someone. | Хэтти, я кое-кого подстрелила. |
And I lost someone, too. | И я тоже кое-кого потерял. |
Sounds like someone I used to know. | Он мне кое-кого напоминает. |
Somebody should get a court order and lock me up before I hurt someone. | Кто-то должен добиться распоряжения суда и закрыть меня до того, как я наврежу кому-нибудь. |
Major, next time Daniel gets the urge to help someone, shoot him. | Майор, в следующий раз когда, Дэниел захочет кому-нибудь помочь, пристрели его. |
You need to tell someone. | Тебе нужно рассказать кому-нибудь. |
It's time someone defended me. | Пора кому-нибудь меня защитить. |
She could do someone a damage. | Она может навредить кому-нибудь. |
It might be someone You don't know at all... | Это может быть кто-то, кого ты вовсе не знаешь... |
It makes me someone who doesn't want you to... be like me. | А в кого превращает? - В того, кто не хотел, чтобы ты превращалась в меня. |
Maybe it was someone known to him. | Может, это был кто-то, кого он знал? |
Someone with time and access and... | Кто-то другой, у кого было время и доступ... |
I just don't think I can work with someone who doesn't have some passion and heart behind what he does. | Я просто не думаю, что смогу работать с кем-то, у кого нет страсти к своему делу. |
Then I would like to speak with someone in authority. | Тогда я бы хотел поговорить с кем-нибудь ихз начальства. |
Did you talk to someone - go to therapy? | Ты говорил с кем-нибудь, ходил на терапию? |
I just want someone to dance with, who's nice to talk to, and so does she. | Я только хочу танцевать с кем-нибудь, кто приятный собеседник, и она такая. |
Or Tourist will stand back as you take the blame if it fails, and London will replace you with someone they can trust. | Или Турист передумает, вы возьмете вину за неудачу на себя и Лондон заменит вас кем-нибудь, кому сможет доверять. |
I suspect that there are very few of us here who do not personally know someone who either has served or is serving in Afghanistan. | Думаю, что мало кто из нас не знаком лично с кем-нибудь из тех, кто работал или работает в Афганистане. |
There was someone across the street. | Кто-то стоял на другой стороне улицы. |
You mean when you're not sharing your most private thoughts with someone on the other side of the world? | То есть, когда не делишься самым сокровенным с кем-то в другой части света? |
and some bad dudes think I'm someone that I'm not, | Правда, кое-кто в этом сомневается и кое-кто другой - тоже. |
Again, Dirk is someone different. | Дёрк - это кто-то другой. |
Imagine that a car has several sensors-one that measures tire pressure, one that measures speed, and one that detects if someone sits on a seat or leaves a seat. | Представьте себе, что автомобиль имеет несколько датчиков: один для измерения давления в шинах, другой для измерения скорости, и третий, который определяет, сидит ли кто-то на сиденье или покинул его. |
Okay, and who was this someone? | Хорошо, а кем был этот кто-то? |
You either give me that number or I'll tell our Stuart you were messing around with someone in t'pool at five o'clock this morning. | Или ты даешь мне этот номер, или я говорю Стюарту, что ты кувыркалась в бассейне кое с кем в пять часов утра. |
With all that's been happening to you, you need to see someone. | После того, что случилось с тобой, тебе надо кое с кем встретится. |
Someone to talk to after an eternity alone! | Наконец-то ему будет с кем поговорить. |
My point is, guys wouldn't cheat if they didn't have someone to cheat with, but there's always someone willing to do it. | Моя точка зрения состоит в том, что парни не изменяли бы, если бы не было кого-то, с кем бы они могли это делать, но всегда есть кто-то, с кем они могут это сделать. |
If someone approaches us unarmed, shoot in the air. | Если приближается кто-либо безоружный - стрелять в воздух. |
Introducing term limits: "Do you approve of the idea of limiting to ten years the maximum period during which someone can continuously be part of the government (cabinet)?" | Введение ограничения срока: «Вы одобряете идею об ограничении в десять лет максимального периода, когда кто-либо может непрерывно быть частью правительства (кабинета)?» |
In practice, however, if someone fits the definition of a "designated person", there still is no possibility of obtaining release by the courts. | На практике, однако, если кто-либо попадает под определение "обозначенное лицо", у него по-прежнему нет возможности получить в суде распоряжение об освобождении из мест содержания под стражей. |
The simplest form of health facility - the health hut - was run by someone from the community concerned who had been trained to carry out simple medical tasks. | За работу самого элементарного санитарно-медицинского заведения - медпункта - отвечает кто-либо из местных жителей, прошедший обучение основным медицинским навыкам. |
Someone from outside of this group... | Кто-либо вне этой группы... |
Why would someone cut out seven paintings but take this one, frame and all? | Почему этот некто семь полотен вырезал, а одно забрал вместе с рамой? |
Someone who knows them told me. | Некто знакомый с ними мне сообщил. |
It could be someone after the access codes. | Возможно некто хочет их получить. |
We were joined on our mission by someone who called himself a Time Master. | К нам присоединился некто, зовущий себя Хранителем Времени. |
Someone missed an appointment. | Некто уклонился от свидания. |
It's like putting someone in a medically induced coma to make them better. | Это как поместить кого-то в искусственную кому, чтобы он выздоровел. |
Not someone who's been paid to take pictures of a... Very... very... | А не на того, кому платят за фотографирование очень... очень... |
Someone you trusted Someone you may have even loved | Кое-кто, кому вы верили и даже, может, любили. |
I had to tell someone. | Я должен высказаться кому то. |
Or someone who don't like you? | Или кому не нравишься ты? |
They said they can't send someone till tomorrow. | Они сказали, что до завтра никого отправить не могут. |
We were just saying it's funny there wasn't someone here what with what's happened. | Мы как раз подумали - странно, что тут никого нет после всего случившегося. |
Don't you dare hire someone to fix that ceiling. | Не смей никого нанимать для починки потолка. |
If you don't have someone to show you how to get the stuff you need and stay away from the stuff you don't, you're screwed. | Если у тебя нет никого, кто может показать тебе как добывать различные вещи, которые тебе нужны и не заработать проблем, которые тебе не нужны, то тебе приходится туго. |
And due to a hiring freeze, we couldn't bring anyone in, unless, that is, the CDIU suggested that we transfer in someone, so... | А из-за моратория мы не могли никого нанять, если только, по предложению начальства, мы кого-нибудь не переведём... |
Obviously, you're not in good enough shape for such Strenuous activity, but possibly someone you know did... | Очевидно, что вы не в той форме, для такого трудного дела, но это мог быть кто-то, кого вы знаете. |
He is a very experienced diplomat and it is truly encouraging to see the Secretary-General represented in Timor-Leste by someone of his calibre. | Он очень опытный дипломат, и поистине приятно, что Генерального секретаря представляет в Тиморе-Лешти деятель такого масштаба. |
But at the end of the day, like, it still, like, Really pumps me that I could impress someone, like, Like him, you know? | Но в конце концов, вроде бы, это все еще, вроде бы, действительно льстит мне, что я могу впечатлить кого-то такого, как он, понимаешь? |
I never had that in my childhood, someone you could always trust. | У меня в детстве такого не было. |
I don't even expect a little modesty from someone who has so much. | Хотя я даже не ожидаю столь малого от такого избалованного человека. |
I just knew someone by the same name once. | Я просто когда-то знал кое-кого с таким же именем. |
I wish I had someone shocking to take. | Хотелось бы пойти с таким парнем, чтобы все офигели. |
Not someone you'd want to cross, though. | Но не таким, кому бы ты захотел встать поперек дороги. |
You said it was someone with the same name but it wasn't him, didn't you? | Ты сказал, что это кто-то с таким же именем, но не он, разве не так? |
It's so wonderful to have someone of reasonable intelligence to converse with. | Так замечательно иметь возможность общаться с таким здравомыслящим человеком. |
I have a bullet for someone... | У меня есть пуля для одного из вас... |
You knew someone I'm looking for. | Ты знал одного человека, которого я ищу. |
I only bought her because I thought she was beautiful, and she reminded me of someone, but lately... I'm starting to feel like I need her. | я купила ее, потому что она так прекрасна и напоминает мне одного человека но в последнее время... мне начинает казаться, что я в ней нуждаюсь |
I'm waiting for someone. | Я просто жду одного человека. |
Someone who was very special to me. | Одного дорогого мне человека. |
I've finally found someone as freaky as me. | наконец я нашел такую же, как и я |
Unfortunately, that all started with someone wearing a uniform like yours. | К сожалению, всё это началось из-за того, кто носит такую же форму, как вы. |
The only way I could ever authorize a trip like this would be if someone familiar with your case... | Единственный вариант, при котором я позволю такую поездку - если кто-то, знакомый с твоей болезнью... |
someone here is sure to create he underestimated the existence of life. | Но возможно, такую технологию в будущем создаст кто-нибудь из присутствующих здесь. Пьер Симон Лаплас был великим физиком, философом, гением. |
It was also disappointed that someone of his stature would allow himself to be swayed by the rumour that Daw Aung San Suu Kyi was on a hunger strike, which the International Committee of the Red Cross had determined not to be the case. | Оно также разочаровано тем, что человек, занимающий такую должность, позволил себе поверить слуху о том, что Аунг Сан Су Чжи объявила голодовку, что было опровергнуто Международным комитетом Красного Креста. |