Английский - русский
Перевод слова Someone

Перевод someone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кого-то (примеров 6120)
Well, accusing the host of poisoning someone tends to kill a party pretty fast. Ну, обвинение основного в отравлении кого-то может разрушить компанию довольно быстро.
I know I did... but I knew I was still looking... for something, for someone. Мне очень хотелось... но я знала, что я ищу... чего-то, кого-то.
In 2007 for International day for the elimination of violence against women three closed sessions were held for the victims of abuse and those that know someone in an abusive relationship. В 2007 году в рамках Международного дня борьбы с насилием в отношении женщин были проведены три закрытых заседания с участием жертв жестокого обращения и лиц, знающих кого-то, кто подвергался насильственным действиям.
His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то.
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone. Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
Больше примеров...
Кем-то (примеров 2617)
Chance and elevated relationship with someone you lost Шанс и возвышенные отношения с кем-то кого-то вы потеряли
So seeing someone my age, you think that's appropriate? Так что, встречаться с кем-то моего возраста, это нормально?
But how can I be somebody if I can't be... with the someone I love. Но, как я могу стать кем-то, если я не могу быть... с той, которую я люблю.
Obviously, if you're going into business with someone, it's a boneheaded strategy to threaten their dog. Очевидно, что если ты намереваешься сотрудничать с кем-то, украсть его собаку будет очень глупой затеей.
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
Больше примеров...
Человек (примеров 1425)
And, of course, someone to love. И, конечно же, любимый человек.
An ordinary young man, but someone who loved to think. Обычный молодой человек, которому очень нравилось размышлять.
You know, clark isa very lucky young man to have someone that loves himthe way you do. Знаете, Кларку очень повезло, что у него есть человек, который любит его, так как вы.
He's a moderate, married to a schoolteacher... brother's a priest, a man of the people, and someone we can work with. Умеренных политических взглядов, женат на школьной учительнице... его брат - священник, а сам Леон человек из народа, и с ним можно работать.
As stated clearly, the President will be the head of the executive branch of the State and must be someone who has knowledge of all the factors of statecraft, including defence and security of the State. Четко предусматривается, что президент будет в государстве главой исполнительной власти и что президентом должен быть человек, знающий все грани управления государством, включая его оборону и безопасность.
Больше примеров...
Кого-нибудь (примеров 1862)
Whoever it is, you better hope they send someone. Кто бы это не был, тебе лучше бы рассчитывать на то, чтобы они прислали кого-нибудь.
If someone gets hit, don't shout or rush about. Если кого-нибудь заденет, не кричать, не метаться.
They're sending someone over to look at our case files. Они пришлют кого-нибудь изучить наше дело.
If I meet someone nice or if he does, long as were honest about it. Я могу встретить кого-нибудь и он тоже, но мы должны быть честны друг с другом.
Maybe you knew someone? Может, вы кого-нибудь узнали?
Больше примеров...
Кому-то (примеров 1920)
About time someone said it straight. Пора кому-то заявить об этом напрямую.
Guess if I liked to play video games, I don't get a lot of chances to do that, but he's such a cool kid, I wanted someone in your family to like me... Думаю, если бы мне нравилось играть в видеоигры, я бы этого не сделал, но он классный малый, я хотел, чтобы я нравился хоть кому-то из твоей семьи...
It's not a matter of helping someone, but to share the destiny of the majority, as we cannot change the position to that majority. Это не значит помогать кому-то, а значит разделить судьбу большинства, раз мы не можем изменить его положение.
Someone has to meet the realtor at the house this afternoon. Кому-то нужно встретиться дома с риелтором сегодня в обед.
Open your heart to someone and... Откроешь свое сердце кому-то и...
Больше примеров...
Кое-кто (примеров 1158)
The only circumstance by which I would talk is if someone personally waived their privilege. Я буду говорить только при условии, что кое-кто сам откажется от своих прав на конфиденциальность.
Well, it started with someone throwing a coffee mug at me. Ну, он начался с того как кое-кто швырнул в меня кофейной кружкой.
And then someone knocks on my door, and they sit right there. А потом кое-кто постучал в мою дверь, и сел рядом со мной.
There's someone here to see you. Здесь кое-кто пришел навестить тебя.
Someone says it's you. Кое-кто сказал что это вы.
Больше примеров...
Того (примеров 2592)
I think when someone asks for privacy, they should have it. Кроме того, если кто-то просит уединения, он должен его получить.
My father was David, and he couldn't care for me himself, so he made someone who could. Дэвид был моим отцом, он не мог обо мне заботиться, поэтому он сделал того, кто смог.
Were the world as I wished it, news of Eleanor's trial would be received with the gravity due to someone who did so much for this place. Был бы мир, как я того хотела, новости о суде Элеанор были бы приняты с тяжестью, для той что сделала так много для этого места.
Someone just sent it to you out of the blue? И вам вот так ни с того ни с сего её прислали?
'Your problem, Inspector, will not be discovering who hated Jacob Marley 'enough to kill him, but rather finding someone who didn't.' Сложнее будет найти не того, кто не любил Джейкоба Марли, инспектор, достаточно, чтобы его убить, а того, кто не питал бы к нему ненависти.
Больше примеров...
Кое-кого (примеров 936)
Now, our missing person interacted with someone here a few days ago. Наша пропавшая навещала кое-кого пару дней назад.
We're looking for someone who was cut out of Amber not far from here. Мы ищем кое-кого, вырезанного из Янтаря недалеко отсюда.
No, no, I know someone. Нет, нет, я знаю кое-кого.
Because I've decided to... go visit someone I haven't seen in a long time. И поэтому я решил навестить кое-кого, кого я уже очень давно не видел.
I need you to look at someone before you go. Перед уходом взгляни на кое-кого.
Больше примеров...
Кому-нибудь (примеров 523)
Once someone dies, things get worse quickly. Стоит кому-нибудь умереть, всё быстро ухудшается.
Look, I'm not going anywhere until you've rang someone. Слушай, я никуда не уйду, пока ты не позвонишь кому-нибудь.
You've been asking a question and it's time someone told you, you've been getting it wrong. Вы задавали вопрос и теперь пора кому-нибудь объяснить вам, что вы ошибались с самого начала.
It ultimately came so far that is a rarity indeed - was almost embarrassing to give someone a gift, make a fellow man any pleasure to be at least without feeling funny. В конечном итоге пришли так далеко, что это действительно редкость - почти стыдно дать кому-нибудь подарок, сделать человека человеком какое-то удовольствие, по меньшей мере, не чувствуя себя смешным.
Give it to someone for safekeeping. Отдам кому-нибудь на хранение.
Больше примеров...
Кого (примеров 2327)
Things that you tell someone that you love. То, что обычно говорят только тому, кого любят.
It's strange to lose someone you feel like you never really knew. Странно потерять того, кого ты плохо знал.
You don't do that to someone you love. Ты бы не сделал такого с тем, кого любишь.
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. Мы как раз подумывали, пока кое-кто, кого ты обидела, в буквальном смысле не упал с небес.
The coffee shop... why would someone who knows they have $21 million coming take a minimum wage job? Кофейня... зачем тому, у кого есть 21,000,000$ работать в кофейне?
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 481)
I need to speak to someone about recent legislation. Хотелось бы с кем-нибудь обсудить последние законопроекты.
Sometimes it's nice to be with someone, - quiet. Иногда хорошо просто посидеть с кем-нибудь и... помолчать.
I thought you might enjoy meeting someone your own age. Я думала, тебе понравится познакомиться с кем-нибудь твоего возраста.
I got to learn to talk to someone that isn't you or Alejandro. Надо учиться говорить ещё с кем-нибудь, кроме тебя и Алехандро.
I just want someone to dance with, who's nice to talk to, and so does she. Я только хочу танцевать с кем-нибудь, кто приятный собеседник, и она такая.
Больше примеров...
Другой (примеров 336)
Then I started living with someone, got married again, and we had a little boy. Потом я начал жить с другой, снова женился, и у нас появился мальчик.
But, again, I like, you know, listening to someone learn something. Но, с другой стороны, мне нравится слушать как кто-то что-то разучивает.
On the other hand, suicide is consistent with someone who just ran an entire family off a bridge. Но с другой стороны, самоубийство очень вяжется с поступком, когда скинул целую семью с моста.
This is a photo of him, and when you see that photo, you see someone from another era. Это его фото, и когда смотришь на него, видишь человека из другой эры.
And if another man, someone from a different culture, started giving him advice every week... advice that you were pretty sure would be harmful to your son... И если бы другой человек, кто-то, кто принадлежит к другой культуре, стал бы давать ему советы... Каждую неделю... Советы, которые, в чем вы абсолютно уверенны, были бы пагубны для вашего сына...
Больше примеров...
Кем (примеров 1445)
Sara, I want you to meet someone. Сара, я хочу что бы ты познакомилась кое с кем...
Mads, I'm with someone now. Мадс, я кое с кем встречаюсь.
Besides, the note says it's someone you've been with. Кроме того, здесь сказано, что это от кого-то, с кем ты был раньше.
Wait, what do you mean start with someone easy? Постой, что значит начать с кем проще всего?
Kaja was dating someone. Катя встречалась кое с кем.
Больше примеров...
Кто-либо (примеров 100)
So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. Если кто-либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов.
It shall also be noted when someone has not signed the record as well as the reasons therefor. В нем также делается отметка в случае, когда кто-либо отказывается подписать протокол, и указываются мотивы такого отказа.
He hesitates to upload them into Debian because of problems that might arise when someone with an insanely difficult exim-tls 3.xx configuration tries to upgrade. Он пока не решился загружать их в Debian из-за проблем, которые могут возникнуть, если кто-либо, конфигурация exim-tls которого очень сложна, попытается обновить пакет.
I don't think that someone may blame Google, because it'sdoing the right things, even if people like Al-Qaeda are usingGoogle to connect between them. Не думаю, что кто-либо может винить в этом Гугл. Потомучто они делают правильные вещи. Даже если такие люди, какАль-Каида, используют Гугл для координации действий.
Particular forms of the indefinite pronouns (and their corresponding adjectives) occur: oarecine ("someone", standard cineva), oarece ("something", standard ceva). Встречаются специфические формы неопределённых местоимений (и соответствующих им прилагательных): oarecine («некто, кто-то, кто-либо, кое-кто», стандартое cineva), oarece («нечто, что-то, что-либо, кое-что», стандартное ceva).
Больше примеров...
Некто (примеров 260)
Him and someone called The Fallen. Он, а также некто Фоллен.
Hoover at the FBI has a memo dated June of 1960 that someone may be using Oswald's passport and identity. В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальда.
Someone wants to make a station visit. Некто намерен нанести визит в участок.
The novel centres on changes to Liz's life when someone from her past unexpectedly re-enters her life. Сюжет сконцентрирован на изменениях в жизни Лиз, когда некто из прошлого снова входит в её жизнь.
Someone missed an appointment. Некто уклонился от свидания.
Больше примеров...
Кому (примеров 940)
The Resistance will need to know they're dealing with someone credible. Сопротивлению понадобится знать, что они имеют дело с теми, кому можно доверять.
'Cause if it isn't someone we trust, she's in serious danger. Потому что если это не тот, кому мы можем доверять, то она в серьезной опасности.
Unlike The Blur, I'm someone who doesn't care whether you live or die. В отличие от Пятна, я тот, кому совершенно плевать, жива ты или нет.
He's someone we can invest our future in! Он один из тех, кому можно доверить наше будущее!
Someone who really wanted this job would've taken the initiative. Тот, кому на самом деле нужна эта работа, проявил бы инициативу.
Больше примеров...
Никого (примеров 247)
Not that she's told me, but I'd be surprised if there wasn't someone. Не то чтобы она мне об этом говорила, но я бы сильно удивилась, если у нее никого не было.
I wanted someone familiar to come along. но рядом никого не было, и...
Because not having someone... Потому что когда у тебя никого нет...
Someone let us in, but it looks like no one's here. Как странно Кто-то впустил нас, но такое ощущение, что здесь никого нет
Doesn't she remind you of someone? Она никого тебе не напоминает?
Больше примеров...
Такого (примеров 197)
A joke for someone with my skills. Чепуха для такого, как я.
And not someone worthwhile? А я такого не достоин?
But finding someone as good to follow him is a very important next step among next steps that have to be taken by the United Nations family. Нам повезет, если Генеральный секретарь найдет такого же замечательного работника для его замены.
When someone moves into the mall who is follically challenged, Когда кто-то приходит в центр, абсолютно нетипичный для такого места.
In Council recommendation 74/436/Euratom of 3 March 1975, "polluter" was defined as "someone who directly or indirectly damages the environment or who creates conditions leading to such damage". В рекомендации Совета 74/436/Евратом от 3 марта 1975 года "загрязнитель" определяется как "любой субъект, прямо или косвенно наносящий ущерб окружающей среде или создающий условия, способствующие нанесению такого ущерба".
Больше примеров...
Таким (примеров 279)
We can open it with someone who can mimic him. Можно найти кого-то с таким же голосом.
Dating someone so young in particular, Встречаться с кем-то таким молодым, в частности.
How can something so ugly happen to someone so good? Как такой ужас мог случиться с таким хорошим человеком?
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
So for example, you might think of yourself as someone who looks like this. Вы можете казаться себе, к примеру, вот таким.
Больше примеров...
Одного (примеров 290)
You look exactly like someone I know. Вы очень похожи на одного человека.
What if I told you that I had $20... for a special someone if they gave us the sign? А если я скажу, что у меня есть 20$... для одного человека, если он отдаст нам нам знак?
I'm in love with someone here. Я люблю одного из присутствующих.
I'm waiting for someone. Я жду одного человека.
And the poem begins with a certain species of forgetfulness that someone called literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read. Стихотворение начинается с описания одного из видов забывчивости, некоторые называют его литературной амнезией, другими словами, это забывание того, что было прочитано.
Больше примеров...
Такую (примеров 105)
Maybe someone who's gone mute since she witnessed a crime. Может, такую, которая стала свидетельницей преступления, и с тех пор нема.
You have got to give me someone who knows what she is doing. Найди мне такую, которая знает, что делает.
someone to be there for him... Такую, чтобы поддержала его...
Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то.
Someone so close to me hides a secret like this. Близкий мне человек скрывает такую тайну.
Больше примеров...