| We have a choice of sleeping on the boat or in the different hotels. | Да. Мы должны решить, ночевать ли на яхте или в отелях. |
| Must have been awkward for her, sleeping in the same house with the home wrecker who bore his child. | Ей должно было быть неудобно ночевать в одном доме с разлучницей, воспитывающей его ребенка. |
| You cannot keep sleeping in that chair. | Ты не можешь постоянно ночевать в этом кресле. |
| And she was sleeping at Lisa's. | И ночевать должна была у Лизы. |
| I don't want my kids sleeping under a bridge. | Я не хочу ночевать с моими детьми под мостом. |
| Listen, I'm sleeping here with you. | Послушай, я останусь здесь ночевать с тобой. |
| Well, you'll bloody not sleeping here. | Здесь, черт побери, вы ночевать не будете. |
| Well, you're bloody well not sleeping here. | Здесь ты точно ночевать не будешь. |
| Still quieter than sleeping under the Santa Monica Pier. | Ну будет потише, чем под мостом ночевать. |
| I'm not sleeping in the skip again. | Не хочу снова ночевать в этом бункере. |
| We thought you were sleeping at each other's houses. | Мы полагали, что вы ходите ночевать одна к другой. |
| And he's going to be sleeping in our house. | И он будет ночевать у нас. |
| I used to love sleeping over at her house. | Я любила ночевать у неё дома. |
| Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. | Притащишь еще один гигантский геоид сюда, и мы будет ночевать в гараже. |
| He'll be sleeping in a cell tonight. | Он будет ночевать в камере сегодня. |
| It went well, he's sleeping over. | Оно прошло хорошо, он остался ночевать. |
| Somebody better get over here and help me open up this window, or we're sleeping outside tonight. | Кому-то лучше подойти сюда и помочь мне открыть это окно, или сегодня ночью мы будем ночевать на улице. |
| You're sleeping here tonight, okay? | ты останешься ночевать тут, хорошо? |
| I'm not sleeping in that house again. | Я не буду снова ночевать в этом доме! |
| I'm telling you, we might as well be sleeping in the basement. | Говорю тебе, с тем же успехом мы могли бы ночевать в подвале. |
| Would you be sleeping over again this evening? | Будешь опять у меня ночевать сегодня? |
| Guess Lily took over your bedroom, and I will bet you your old flat-screen that Julian is not sleeping in the guest quarters. | Мне кажется, Лили заняла твою спальню, и я ставлю твой плоский экран на то, Что Джулиан не будет рад ночевать в гостевых апартаментах. |
| Looks like I'll be sleeping in my car tonight, but the important thing is that we all know that I am not New Lisbeth. | Кажется, ночевать мне сегодня в машине, но важно то, что все уяснили - я не Новая Лисбет. |
| Am I sleeping at Daddy's house tonight? | Я сегодня буду ночевать у папы? |
| If you insist on sleeping in the office, I might suggest you forego the floor and get yourself a futon. | Если так хочется ночевать в кабинете, советую не спать на полу, а купить себе матрас. |