| You're the senior lawman, Cooper. | Купер, среди сил правопорядка главный здесь - ты. |
| A senior is chasing our classmate and beating him. | Главный гонится за нашим однаклассником и бьет его. |
| I'm senior in this station now. | Сейчас я главный на этой станции. |
| If they're right, Sarah, The Ring's most senior operative is behind that door. | Если они правы, Сара, самый главный оперативник "Кольца" находится за этой дверью. |
| Our senior statesman, my closest colleague for 2 7 years. | Наш главный деятель, мой ближайший коллега на протяжении 27 лет. |
| Jin Sun, my new senior cryptographer. | Джин-Сан, мой новый главный шифровальщик. |
| You are mistaken here, my colleague chief senior guide. | Тут вы ошибаетесь, коллега старший главный гид. |
| Because you're the senior science officer and I pestered to come along. | Потому что ты главный научный сотрудник и я уговорила тебя взять нас с собой. |
| The senior manager in the office must approve all Atlas access right requests. | Главный руководитель подразделения должен утверждать все запросы на предоставление права доступа в систему «Атлас». |
| The prosecutor-general is assisted by a senior advocate-general, advocates-general and deputies. | Ему помогают главный генеральный адвокат и генеральные адвокаты, а также заместители Генерального прокурора. |
| Rajeev Dhavan, senior Advocate, Supreme Court of India, was unable to participate in the seminar. | Раджив Дхаван, главный адвокат Верховного суда Индии, не смог принять участия в семинаре. |
| A speech by the President of Ghana, John Kufuor, was read out on his behalf by a senior minister. | Выступление Президента Ганы Джона Куфуора зачитал от его имени главный министр. |
| I'm senior broker here, he's just a worthless piker. | Я здесь главный брокер, а он просто одна из пешек. |
| Fine, but as senior strategist, I'll already be in the room. | Хорошо, но как главный стратег, я уже буду в помещении. |
| Meet James Wolf, senior editor at "New York Magazine." | Знакомься - Джеймс Вульф, главный редактор "Нью-Йорк Мэгазин". |
| Do you know that she is senior editor of that magazine now? | Ты знаешь, что она сейчас главный редактор журнала? |
| Obviously I'm the senior guy here, but I think we can work as partners. | Я, конечно, тут главный, но ты можешь быть мне товарищем. |
| When the author refused to sign the letter, senior counsel advised the author that he | Когда автор отказался подписать это письмо, главный адвокат сообщил ему о своем решении не заниматься более делом автора. |
| In his last position, from 1953 to 1981 he worked as a senior scientist in operations research at the Lockheed Corporation in Burbank, California. | В своей последней должности, с 1953 по 1981 год он работал как главный научный исследователь исследования операций в Lockheed Corporation в Бербанке, Калифорния. |
| Doctor, this is a combat vessel of the Soviet Navy, and I'm a senior combat officer. | Доктор, это боевой корабль Советского военно-морского флота и я - главный боевой офицер. |
| a senior Indonesian deputy is coming tonight. | Донателла Мосс. Главный представитель Индонезии будет сегодня. |
| Shortly before the hearing, senior counsel requested the author to sign a letter accepting that there were no grounds on which to base his appeal. | Незадолго до слушания дела главный адвокат предложил автору подписать письмо, в котором выражается согласие с тем, что его апелляция не имеет под собой никаких оснований. |
| Frank haynam, senior engineer at the new york field office. | Френк Хайман, главный инженер Нью-Йоркского отделения |
| Are you suggesting that a senior strategist is a higher position than a vice president? | Ты утверждаешь, что главный стратег выше по должности, чем вице-президент? |
| Martyn Day, a senior partner with Leigh Day, a law firm in the United Kingdom, delivered a presentation on the roots of contemporary injustices and ways to attain justice for people of African descent. | Мартин Дэй, главный компаньон юридической фирмы "Ли Дэй" из Великобритании, выступил с докладом о коренных причинах современных проявлений несправедливости и о способах обеспечения справедливости для лиц африканского происхождения. |