Muirhead-Gould had been hosting a dinner party on the night of the attack, and one of the main guests was the senior United States Navy officer in Sydney Harbour, Captain Howard Bode of USS Chicago. |
Мьюрхед-Гулд давал ужин в ночь нападения, и одним из основных гостей был главный офицер сил США в Сиднее, капитан Говард Бод с корабля Чикаго. |
"Approximately 400,000 vehicles were manufactured in the RSA in 2004, and this market is expected to continue growing as a vehicle export base," said Mr. Satoshi Watanabe, senior managing director in charge of DENSO's Thermal Systems Group. |
"В ЮАР, в 2004 году было произведено около 400000 автомобилей, при этом ожидается, что рынок будет расти, так как многие автомобили отправляются на экспорт," сказал господин Сатоши Ватанабе, главный управляющий директор DENSO Thermal Systems Group. |
"The slapdash title, the lack of promotion and advance screenings, the release date-none of it bodes well," opined Entertainment Weekly senior editor Thom Geier. |
«Небрежное название, отсутствие продвижения и предпоказов, дата выхода - ничто из этого не служит хорошим предзнаменованием», говорит Том Гейр, главный редактор Entertainment Weekly. |
Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical - it should stop being safe. |
В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать. |
The Council would comprise senior Government members, as well as the Governor, who would oversee all matters relating to the police and security. |
Кроме того, главный министр заявил, что он удовлетворен решением о распределении полномочий в областях внешних сношений и внутренней безопасности в связи с созданием совета национальной безопасности. |
He's no longer your senior |
Он больше не главный над вами. |
Assistant District Attorney; Senior Trial Attorney in the Public Integrity Section, U.S. Department of Justice; Chief Prosecutor for the Task Force on Violence against Abortion Providers; Deputy Chief of the Child Exploitation Section of the |
Заместитель окружного прокурора; старший судебный прокурор, секция этики государственной службы, министерство юстиции Соединенных Штатов; главный прокурор, целевая группа по борьбе с насилием в отношении лиц, практикующих преждевременное прерывание беременности; заместитель начальника, секция по борьбе с эксплуатацией детей, министерство юстиции Соединенных Штатов |
The DOD asset is Amalia Collins senior engineer of our warhead-design team. |
Ценный сотрудник минобороны - Амалия Коллинз. Главный инженер Команды разработки боеголовки. |
Online senior editor Marc Malkin, adding that she needs to focus on her treatment for now. |
Главный интернет-редактор Марк Малкин добавил, что в данный момент необходимо сосредоточить внимание на её лечении». |
In the distant future at Brittanicus Base, senior control technician Jan Garrett and her staff struggle to control an ioniser they are using to slow the progress of glaciers rolling over Britain. |
В далеком будущем на базе Британникус главный техник Ян Гарретт и его персонал пытаются восстановить контроль над ионизатором, который используется для замедления движения ледников на Британи. |
You are a senior decision maker - perhaps the Secretary of the Treasury or a key adviser to the US president - for this is the level at which the plug must be pulled. |
Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне. |
The senior assistant to the President of the Republic and chairperson of the Transitional Darfur Regional Authority shall be the fourth-ranking person in the Office of the President. |
4.1 Главный помощник Президента Республики и Председатель Органа является четвертым по старшинству членом Канцелярии Президента. |
1973 to 1981 Examining magistrate, subsequently senior examining magistrate, at the Court of Major Jurisdiction of Paris, in charge of chambers dealing especially with criminal and terrorist-related cases. |
Следственный судья, затем главный следственный судья Суда большой инстанции Парижа, возглавлявший работу следственного отдела, специализировавшегося на расследовании уголовных дел и актов терроризма. |
Senior Engineer of our Warhead Design Team. |
Главный инженер Команды разработки боеголовки. |
Senior advisor, yes. |
Главный советник, да. |
Dismissed, Senior Chief Holliman. |
Можете идти, главный старшина Холлиман. |
Mr Afele Kitiona, Senior Magistrate |
Г-н Афеле Китиона, Главный мировой судья |
Senior defense advisor to Gaddafi. |
Главный советник Каддафи по обороне. |
The 2008-09 season saw Poole win the Wessex Premier title and Dorset Senior Cup (beating Dorchester 2-0 aet). |
В сезоне 2008/09 «Пул» завоевал титул чемпиона Премьер дивизиона Лиги Уэссекса и Главный кубок Дорсета (обыграв «Дорчестер» 2-0). |
He was the Senior Director of the Military Band Service of the Armed Forces of the Soviet Union from 1976 to 1993. |
Главный военный дирижёр Вооружённых Сил СССР с 1976 по 1993 годы. |
Before that he was chief scientist at Junglee, where he helped develop one of the first Internet comparison shopping services; chief designer at Harlequin Inc.; and senior scientist at Sun Microsystems Laboratories. |
Ранее этого был ведущим учёным в Джангли, где он помогал разрабатывать первую Интернет-службу сравнительных покупок; главный проектировщик в компании Harlequin; старший учёный в лабораториях Sun Microsystems. |
The D-2 level of the Chief of Staff takes into account the D-1 levels of the Chief, Political Affairs Office, and Chief, Public Information Office, and requires that the incumbent have the appropriate experience and seniority to supervise and guide senior Mission staff. |
Начальник Канцелярии как непосредственный советник и главный помощник Специального представителя Генерального секретаря представляет его в этом качестве в различных координационных органах, созданных вместе с национальными властями, Международными силами безопасности и страновой группой Организации Объединенных Наций. |
Exceptionally, however, a chief of administration may be a member of a local committee on contracts, if the committee is advisory to an official senior to the chief of administration who has the authority to approve the recommendations of the committee. |
Однако в порядке исключения главный административный сотрудник может являться членом местного комитета по контрактам, если такой комитет является консультативным органом для должностного лица старше по уровню, чем главный административный сотрудник, т.е. должностное лицо старше по уровню главного административного сотрудника уполномочено утверждать рекомендации комитета. |
Senior Chief de la Rosa. |
Первый главный старшина Де ла Роса. |
Senior Chief's on deck. |
На борту первый главный старшина. |