Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцах

Примеры в контексте "Samples - Образцах"

Примеры: Samples - Образцах
It was later found in lunar rock samples from all Apollo missions. Позднее он был найден в лунных образцах пород, найденных во всех остальных миссиях Аполлон.
In autoclaved samples the half-life was 990 days. В образцах, содержавшихся в автоклавах, период полураспада составлял 990 суток.
Hexa-CNs are among the most frequently detected congeners in human samples. ГексаХН являются одними из наиболее часто обнаруживаемых конгенеров в человеческих образцах.
The check shall be carried out on at least three samples per colour of interlayer taken from the daily production. Контроль осуществляют по крайней мере на трех образцах для слоя каждого цвета, отобранных из объема дневного производства.
Higher levels of silica can produce spotting on samples and variability in results. Более высокое содержание кремния может привести к образованию пятен на образцах и изменчивости результатов.
I ran it three times with three different samples. Я проверила трижды, на трех разных образцах.
There's no significant sources of any mechanical pollutants in your water samples. Никаких значительных источников каких-либо механических загрязнителей в образцах воды.
In 11 of these samples, there are no abnormalities. В одиннадцати образцах никаких отклонений нет.
Table The concentration of heavy metals in the moss samples from individual countries in 2000/2001. Таблица: Концентрация тяжелых металлов в образцах мхов из отдельных стран в 2000-2001 годах.
Different strains of E. coli are often host-specific, making it possible to determine the source of fecal contamination in environmental samples. Разные штаммы Е. coli часто специфичны к определённым хозяевам, что делает возможным определение источника фекального заражения в образцах.
The mutated virus was found in three out of 70 samples tested at laboratories in Norway and England. Мутировавший вирус был обнаружен в трех из 70 образцах тестирование в лабораториях в Норвегии и Англии.
Whereas magnesium is usually present at about 0.8%, in some samples it had an undetectably low concentration. Хотя присутствие магния обычно около 0,8%, в некоторых образцах оно было ничтожно малым.
Pyroxferroite was first discovered in 1969 in lunar rock samples from the Sea of Tranquility during the Apollo missions. Пироксферроит был впервые обнаружен в 1969 году в образцах лунной породы из Моря Спокойствия во время миссии Аполлон-11.
The goal of the supervised learning algorithm is to optimise some measure of performance such as minimising the number of mistakes made on new samples. Целью обучения с учителем является оптимизация некоторой меры эффективности, такой как минимизации числа ошибок, сделанных на новых образцах.
If NAA is conducted directly on irradiated samples it is termed Instrumental Neutron Activation Analysis (INAA). Если Нейтронно-активационный анализ проводится непосредственно на облучённых образцах, то называется Инструментальный нейтронно-активационный анализ (ИННА).
Plutonium could not be detected in samples of lunar soil. В образцах лунного грунта плутоний не был обнаружен.
Which is why Sherwood couldn't get a match from Allen's samples. Поэтому Шервуд не смог обнаружить совпадения в образцах Аллена.
In 1953, Clair Cameron Patterson measured ratios of the lead isotopes in samples of the meteorite. В 1953 году Клэр Паттерсон измерил соотношения изотопов свинца в образцах метеорита.
These tests will be on samples selected at random without causing distortion of the manufacturer's delivery commitments. Эти испытания проводятся на образцах, выбранных произвольно, без нарушения графика поставок продукции заводом-изготовителем.
However, chemicals known as degradation products of a decontamination compound were identified in five samples. Однако на пяти образцах были обнаружены химические вещества, известные как продукты разложения одного соединения, образующегося в результате деконтаминации.
Levels were particularly high in samples taken in Senegal and India. Особенно высокие уровни были отмечены в образцах из Сенегала и Индии.
Beta-HCH was detected in all samples with a median concentration of 923 ng/g lipid. Бета-ГХГ был обнаружен во всех образцах при средней концентрации 923 нг/г липоидного веса.
The shore hardness measurement is made on samples of the test subject itself. Измерение твердости по Шору производится на образцах испытываемой детали.
The invention relates to means for determining the quantity and/or activity of antioxidants in test samples. Изобретение относится к средствам для определения количества и/или активности антиоксидантов в исследуемых образцах.
Further to the controls of incoming scrap, radioactivity is monitored on both the steel and the slag samples of each heat produced at the plants. Помимо контроля поступающего металлолома контроль радиоактивности производится на образцах готовой продукции и шлаков каждой плавки предприятий.