Английский - русский
Перевод слова Samples
Вариант перевода Образцах

Примеры в контексте "Samples - Образцах"

Примеры: Samples - Образцах
Endosulfan was found, along with many other POP substances, in snowpack samples collected at different altitudes of mountains on western Canada. Вместе со многими другими СОЗ эндосульфан был обнаружен в образцах снежного покрова, собранных на различных высотах в горах на западе Канады.
Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected. Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.
In individual serum samples taken from adults and children in various regions of the USA, mean PFOS levels were approximately 43 ppb. В отдельных образцах сыворотки, взятых у взрослых и детей в различных регионах США, средние уровни ПФОС составляли около 43 частей на миллиард.
Analysing mercury in biological samples is complicated by the different organic and inorganic forms of the metal that may be present. Анализ содержания ртути в биологических образцах осложняется возможным присутствием различных органических и неорганических форм металла.
Exposure can be assessed by analysis of total mercury concentrations in composite hair samples. Воздействие можно оценить путем проведения анализа общих концентраций ртути в составных образцах волос.
Step 3 - If average mercury concentrations in composite hair samples are much lower than reference levels, no further action is required. Если средние концентрации ртути в составных образцах волос значительно ниже контрольных уровней, дальнейшие действия не требуются.
In each case the measurements must be made on samples taken from the actual brake disc or drum. В каждом случае измерения должны производиться на образцах, взятых из фактического диска или барабана.
Of the first samples it obtained, the manufacturer's logo was only faintly visible owing to wear. На первых образцах, которые она получила, фирменный знак изготовителя был едва различим вследствие износа.
Photometric measurements shall be carried out on the samples before and after the test. Фотометрические измерения проводятся на образцах до и после испытания.
The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. Концентрации углеводородов нефти в образцах рыбных тканей, как было установлено, были меньше или чуть выше предела обнаружения.
Both samples are from current contemporary compounds. В обоих образцах есть современные соединения.
This report identified Sarin signatures and Sarin degradation products in biomedical samples taken in connection with the incident. В этом докладе говорится о следах зарина и продуктах распада зарина в биомедицинских образцах, взятых в связи с инцидентом.
8.2.1.1. All samples give a satisfactory result. 8.2.1.1 на всех образцах получен положительный результат;
Behaviour under head impact shall in any event be checked on at least two samples for each thickness class per year. В любом случае контрольное испытание на удар с использованием модели головы проводят ежегодно по крайней мере на двух образцах каждого класса толщины.
These tests will be on samples selected at random without causing distortion of the manufacturer's delivery commitments and in accordance with the criteria of Annex 8. Эти испытания проводят на образцах из произвольной выборки без нарушения обязательств изготовителя по поставкам и в соответствии с критериями, указанными в приложении 8.
The test shall be carried out each time on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1. above. 7.4.2.1 Испытание должно проводиться каждый раз на двух новых образцах лямок достаточной длины, выдержанных в условиях, указанных в пункте 7.4.1 выше.
Ms. Simmons, I need everything you have - on the samples you're working on. Мисс Симмонс, мне нужно всё что вы узнали об образцах, над которыми работаете.
A 36 base pair variation in identical samples? Вариация в 36-й паре оснований в идентичных образцах?
The alpha and beta isomers had been reported in human milk samples and beta isomers in marine mammals in the Arctic. Альфа и гамма-изомеры также были обнаружены в образцах женского молока, а бета-изомеры - у морских млекопитающих Арктики.
Continuous consultations with the customer help to clarify the optimum concept alternative of the developed product, which is then realized in the 3D models and consequently in functional samples. Систематические консультации с заказчиком проясняют оптимальную альтернативу концепции разрабатываемого изделия, которая реализована в компьютерных 3D моделях, а потом в рабочих образцах.
I'm testing it on tissue samples as we speak. Я испытываю его прямо сейчас, на клеточных образцах.
These tissue samples I've taken, В образцах ткани, которые я взял
I found in the lung tissue samples. который я нашла в образцах легочной ткани.
We got something that worked well on the samples. которое хорошо зарекомендовало себя на образцах.
Five identified a high portion (>85%) of the total number of species in the test samples. Пять из них отметили высокую долю (>85%) общего количества видов в контрольных образцах.