| It makes me sad your Aunt Adele is not here today. | Как жаль, что твоя тетя Адель сегодня не с нами. |
| I am just sad I have yet to see the ocean. | Только жаль умирать, не увидев моря. |
| It's sad for the people who are not able like us. | Мне жаль тех людей, которые лишены рассудка. |
| If they shut down, I'd feel sad. | Если они закроются, мне будет так жаль. |
| I'm not sad those coins disappeared. | Мне не жаль, что те монеты пропали. |
| We're sad at having to leave each other. | Нам жаль расставаться друг с другом. |
| I'm just sad that this couldn't work out. | Мне просто жаль, что это не сработало. |
| Because innocent kids were killed and it's so sad if we forget them. | Потому что убивали невинных детей, и очень жаль, если мы о них не помним. |
| I was sad for her, actually. | На самом деле, мне ее жаль. |
| You know, I'm almost sad this negotiation is over. | Знаешь, мне даже жаль, что эти переговоры закончены. |
| I was sad you decided against Pat, too. | Мне так жаль, что ты не выбрала Пат. |
| It's sad Lord Grantham has to miss it. | Жаль, что лорд Грентэм пропустит такое событие. |
| It makes me sad that you're leaving now, and our story doesn't have a happy ending. | Мне жаль, что вы сейчас уходите и наша история не имеет счастливого конца. |
| It's sad what happened to his dad | Как жаль, что с его отцом такое случилось. |
| So sad she never got to go there. | Как жаль, что ей так и не довелось туда поехать. |
| Dear Wim, I feel sad about you and Jan running away. | Дорогой Вим, мне так жаль, что вы с Яном сбежали. |
| It's sad you don't feel the need to call anymore. | Очень жаль, что ты не посчитал нужным позвонить. |
| Still, I felt sad for my mother that day... | И все же мне было жаль маму в тот день. |
| Aren't you sad my son died? | А тебе не жаль, что мой сын мертв? |
| No, I feel sad about teacher. | Тебе жалко школу? Нет, мне жаль не школу, а учительницу. |
| It's sad; I miss her. | Жаль; Я скучаю по ней. |
| It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type ofinformation earlier. | И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные. |
| It's sad about this kid, Hudson. | Так жаль этого мальчика, Хадсона. |
| I'm just sad that she didn't respond to the free love idea. | Жаль, что она не поддержала идею свободной любви. |
| It's so sad to see you under the circumstances. | Так жаль встретиться при таких обстоятельствах. |