It makes me sad your Aunt Adele is not here today. |
Как жаль, что твоя тетя Адель сегодня не с нами. |
I am just sad I have yet to see the ocean. |
Только жаль умирать, не увидев моря. |
It's sad for the people who are not able like us. |
Мне жаль тех людей, которые лишены рассудка. |
If they shut down, I'd feel sad. |
Если они закроются, мне будет так жаль. |
I'm not sad those coins disappeared. |
Мне не жаль, что те монеты пропали. |
We're sad at having to leave each other. |
Нам жаль расставаться друг с другом. |
I'm just sad that this couldn't work out. |
Мне просто жаль, что это не сработало. |
Because innocent kids were killed and it's so sad if we forget them. |
Потому что убивали невинных детей, и очень жаль, если мы о них не помним. |
I was sad for her, actually. |
На самом деле, мне ее жаль. |
You know, I'm almost sad this negotiation is over. |
Знаешь, мне даже жаль, что эти переговоры закончены. |
I was sad you decided against Pat, too. |
Мне так жаль, что ты не выбрала Пат. |
It's sad Lord Grantham has to miss it. |
Жаль, что лорд Грентэм пропустит такое событие. |
It makes me sad that you're leaving now, and our story doesn't have a happy ending. |
Мне жаль, что вы сейчас уходите и наша история не имеет счастливого конца. |
It's sad what happened to his dad |
Как жаль, что с его отцом такое случилось. |
So sad she never got to go there. |
Как жаль, что ей так и не довелось туда поехать. |
Dear Wim, I feel sad about you and Jan running away. |
Дорогой Вим, мне так жаль, что вы с Яном сбежали. |
It's sad you don't feel the need to call anymore. |
Очень жаль, что ты не посчитал нужным позвонить. |
Still, I felt sad for my mother that day... |
И все же мне было жаль маму в тот день. |
Aren't you sad my son died? |
А тебе не жаль, что мой сын мертв? |
No, I feel sad about teacher. |
Тебе жалко школу? Нет, мне жаль не школу, а учительницу. |
It's sad; I miss her. |
Жаль; Я скучаю по ней. |
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type ofinformation earlier. |
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные. |
It's sad about this kid, Hudson. |
Так жаль этого мальчика, Хадсона. |
I'm just sad that she didn't respond to the free love idea. |
Жаль, что она не поддержала идею свободной любви. |
It's so sad to see you under the circumstances. |
Так жаль встретиться при таких обстоятельствах. |