Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Жаль

Примеры в контексте "Sad - Жаль"

Примеры: Sad - Жаль
Kind of sad that she involved you, too. И еще жаль, что она и вас втянула.
It's so sad for George that your marriage didn't proceed. Как жаль, что у вас не получилось пожениться.
It was so sad, her losing that sweet little boy. Так жаль, что она потеряла этого милого мальчика.
Well, it's sad you won't be a bridesmaid. Жаль, что ты не будешь подружкой невесты.
And I'm so sad that you're leaving. Мне очень жаль, что ты уезжаешь.
That's so sad that you can't walk like a human. О, как жаль, что ты не можешь нормально ходить.
It makes me sad that you'd jump to that conclusion. Очень жаль, что вы спешите с выводами.
I am sad to find Your Majesty so unwell. Мне жаль найти Ваше Величество в болезни.
You must be pretty sad they're gone. Наверное, тебе жаль, что они уехали.
It's sad how some guys can't cut the apron strings. Жаль, что некоторые мужчины не могут разрезать эту пуповину.
I feel so sad for him, Persephone. Мне так его жаль, Персефона.
I'm just sad that tonight is one of those nights. Просто мне жаль, что сегодня одна из таких ночей.
Man, it's sad, what happened. Мужик, жаль, то все так случилось.
I'm too sad for the bear, sir. Мне слишком жаль медведя, сэр.
I'm so sad that I don't have Kelly. Как жаль, что сёйчас со мной нёт Кёлли.
I'm only sad I won't get to see the wonderful people you've become. Мне жаль лишь, что я не увижу, в каких чудесных людей вы выросли.
I'm so sad I never met your mother, but you have her eyes. Очень жаль, что я так и не познакомилась с вашей матерью.
And how I should be mad at her, but I just feel sad for her. И о том, как я должна злиться на нее, но мне ее просто жаль.
But I'm so sad... it's because your relationship ended Но мне так жаль, что твой роман завершился.
It's sad, but... It's your choice. Очень жаль, но это твой выбор.
Too sad, that not all of us have entered. Очень жаль, но прошли далеко не все.
So sad that it should come to this Так жаль, что до этого дошло
That's sad that the boys don't have any friends. Жаль, что у ребят нет друзей.
That's sad. It's all about fighting for you. Как жаль, драться - это всё, что ты можешь.
I was sad, of course, but let's not forget how she clung to such hatred for me, her eldest, till the last. Конечно, мне было ее жаль, но не стоит забывать, как она ненавидела меня, своего старшего сына, до самого конца.