| Mrs Skagestl wants to renew a contract to remove the Knife. | Миссис Скагестрель хочет обновить договор, чтобы посадить Мессера. |
| I have to renew my gym membership. | Мне нужно обновить членство в спортклубе. |
| You two wanted to renew your vows. | А вы двое решили обновить свою клятву. |
| I have to renew all my objections! | Ваша Честь, я вынужден обновить все мои протесты! |
| I wanted to renew myself through her. | Я хотел обновить себя с её помощью. |
| I'm taking you to renew our vows. | Везу тебя обновить наши брачные клятвы. |
| You have to renew your credential. | Тебе нужно обновить разрешение на практику. |
| This could be our chance to, like, renew our friendship. | Это может быть наш шанс, типа, обновить нашу дружбу. |
| I would love to renew our vows. | Я хочу обновить наши брачные клятвы. |
| If we are to honour and fulfil the vision of 1945, we have to renew our Organization. | Если мы хотим воплотить в жизнь видение 1945 года, то нам необходимо обновить нашу Организацию. |
| As I have mentioned on several occasions, the review of mandates is a historic opportunity to renew and strengthen the work of the Organization. | Как я уже неоднократно говорил, обзор мандатов дает уникальную возможность обновить и укрепить деятельность нашей Организации. |
| I am convinced that Africa is fully ready to reaffirm and renew its strategic partnership with China. | Я убежден в том, что Африка полностью готова вновь подтвердить и обновить свое стратегическое партнерство с Китаем. |
| We need to renew and reinvigorate the United Nations. | Нам нужно обновить и активизировать Организацию Объединенных Наций. |
| He also asked whether it was planned to renew the national program for human rights that had been established in December 2006. | Он также спрашивает, планируется ли обновить Национальную программу в области прав человека, которая заканчивается в декабре 2006 года. |
| It is up to our generation now to renew it and regenerate it. | Теперь наше поколение должно обновить ее и наполнить ее новой энергией. |
| This service is appropriate for everyone who intends to renew his website completely or update it regularly. | Подходит для всех, кто собирается полностью обновить свой веб-сайт или постоянно вносит туда изменения. |
| Cannot renew the security session key. | Не удается обновить ключ сеанса безопасности. |
| I have to go renew my passport, and get a travel-sized rotating Vietnamese Shame Wheel. | Я должен пойти обновить мой паспорт, и достать перевозное вращающееся Колесо Вьетнамского Стыда. |
| No, you forgot to renew it. | Нет, вы забыли их обновить. |
| No, my assistant forgot to remind me to renew it. | Нет, это мой ассистент забыл мне напомнить, обновить их. |
| I forgot to renew the lethal weapon registration on my feet. | Я забыл обновить смертельное оружие зарегистрированное на моих ногах. |
| Listen, my parents got a wild hair, decided to renew their wedding vows. | Слушай, родители пустились во все тяжкие, решили обновить свои свадебные клятвы. |
| Now she wants us to renew our vows. | Теперь она хочет обновить нашу клятву. |
| This could be our chance to, like, renew our friendship. | Это будет нашим шансов обновить наши дружеские отношения. |
| I just want to renew my passport. | Я просто хочу обновить свой паспорт. |