| The Regional Task Force, responsible for tracking remnants of LRA elements, will be able to easily gain access to these areas. | Региональная оперативная группа, отвечающая за отслеживание остатков элементов ЛРА, сможет легко получать доступ к этим районам. |
| That group consists of remnants of the group formerly headed by "Colonel" David Lusenge. | Эта группа состоит из остатков группы, которою ранее возглавлял «полковник» Давид Лусанж. |
| Then the universe exploded into existence, and the remnants of these systems were forged into concentrated ingots. | Затем Вселенная появилась, благодаря взрыву, и из остатков тех систем были выкованы концентрированные объекты. |
| Of course, you'll have to keep the truth about her secret from any remnants of resistance. | Разумеется, тебе придется хранить в секрете правду о ней от любых остатков сопротивления. |
| I was able to extract a usable profile from the remnants of the sandwich... | У меня была возможность извлечь пригодный образец для исследования из остатков сэндвича... |
| A review was instituted to rid ourselves of the remnants of chemical weapons from the previous regime. | Был проведен обзор в целях избавления от остатков химического оружия, принадлежавшего предыдущему режиму. |
| Combat units of the Central Corps have been operationally deployed in support of efforts to eliminate remnants of the Taliban and Al-Qaeda. | Боевые подразделения центральных соединений оперативно развернуты в поддержку военных усилий по ликвидации остатков «Талибана» и «Аль-Каиды». |
| There are about 22 million mines and remnants of ordnance in Egypt, which are left over from the Second World War. | В Египте насчитывается около 22 миллионов мин и остатков боеприпасов, доставшихся нам от Второй мировой войны. |
| To date, there are very few remnants of 50 Cent's early work with Jam Master Jay. | На сегодняшний день существует очень мало остатков ранней работы 50 Cent с Jam Master Jay. |
| The impact of Green and Swann served to end all remnants of de jure segregation in the South. | Влияние Зеленых и Суоннов служило для прекращения всех остатков де-юре сегрегации на Юге. |
| The outer rim of the crater consists of remnants of semi-circular grabens in highly deformed Permo-Carboniferous sediments. | Внешний контур кратера состоит из остатков полукруглых грабенов в сильно деформированных пермско-карбоновых отложениях. |
| The political system has become a peculiar hybrid of authoritarian remnants and newly established mechanisms for transparency. | Политическая система стала своеобразным гибридом авторитарных остатков и недавно установленных механизмов для обеспечения прозрачности. |
| Scientists believe that the explosions which created the remnants occurred somewhere between 500 and 1,500 years ago. | Ученые считают, что взрывы, в результате которых произошел разброс остатков, произошли от 500 до 1500 лет назад. |
| The excavation and analysis of warhead remnants continues with advanced survey equipment. | Раскопки и анализ остатков боеголовок продолжается с использованием современнейшего оборудования для проведения обследований. |
| During the discussions, the Commission presented the preliminary results of the chemical analysis of certain excavated remnants of special missile warheads. | В ходе обсуждений Комиссия представила предварительные результаты химического анализа некоторых извлеченных остатков специальных ракетных боеголовок. |
| In order to obtain solid data on the destroyed missiles, the Commission decided to excavate the remnants for technical analysis. | С целью получения надежной информации об уничтоженных ракетах Комиссия постановила провести раскопки и технический анализ остатков. |
| We are particularly interested in the implementation of resolutions adopted by international and regional organizations regarding the elimination of material remnants of wars. | Мы в особой степени заинтересованы в выполнении резолюций, принятых международными и региональными организациями по вопросу о ликвидации материальных остатков войн. |
| It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor. | Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора. |
| It should strive to prevent the occurrence of explosive remnants, inter alia, through establishing provisions for enhanced reliability and self-destruction. | Он должен быть нацелен на предотвращение возникновения взрывоопасных остатков, среди прочего, за счет введения положений относительно повышенной надежности и самоуничтожения. |
| However, the Special Commission was not able to locate remnants of the destruction. | Однако Специальная комиссия не смогла найти остатков этих уничтоженных форм. |
| The Committee is also concerned about remnants of slavery in parts of the country. | Комитет также озабочен сохранением остатков рабства в некоторых районах страны. |
| The Committee calls upon the State party to take steps to completely eliminate remnants of slavery. | Комитет призывает государство-участник предпринять шаги по полной ликвидации остатков рабства. |
| The roughly 8,000 coalition troops in Afghanistan are focused on the destruction of the remnants of Al Qaeda. | Приблизительно 8000 военнослужащих, входящих в состав контингента коалиции, занимаются главным образом уничтожением остатков «Аль-Каиды» в Афганистане. |
| Kuwait submitted data, collected during operations to clear mines and other remnants of war, to support these numbers. | В подкрепление этих цифр Кувейтом были представлены данные, собранные в ходе операций по обезвреживанию мин и удалению других остатков войны. |
| The Convention's strong provisions on clearance, coupled with international cooperation and assistance, will facilitate intensified efforts to remove cluster munition remnants. | Содержащиеся в Конвенции строгие правила, касающиеся очистки, а также положения по вопросам международного сотрудничества и международной помощи будут способствовать активизации усилий по устранению остатков кассетных боеприпасов. |