I vividly remember his threats toward me from the dock. |
Я могу во всех красках припомнить его угрозы мне со скамьи подсудимых. |
I can't remember ordering him. |
Не могу припомнить, чтобы я заказывала его. |
I'm trying to remember if the Democrats have ever nominated an atheist before. |
Что-то я не могу припомнить, чтобы демократы выдвигали когда-нибудь атеиста. |
Well, as far as I can remember. |
Так, насколько я могу припомнить. |
I don't ever remember you askin' me a personal question before. |
Не могу припомнить, чтобы ты задавал личные вопросы. |
She recovers, but cannot remember the details of the attack. |
Девушка выжила, но не смогла припомнить деталей нападения. |
And I couldn't quite remember how the stuff works. |
И я не мог точно припомнить механизма реакции. |
I find it hard to remember what we've accomplished. |
Мне трудно припомнить, чего-же мы достигли. |
Well, not that I can remember, but... |
Ну, не могу припомнить, но... |
I can't even remember what the old place looks like. |
Не могу даже припомнить, как выглядело старое место. |
Sorry, I couldn't remember your mother's name. |
Извини, не смог припомнить имя твоей мамы. |
I cannot remember how long it is since we last came to Donwell. |
Не могу припомнить, когда мы последний раз были в Донуэлле. |
I can not remember so that you was influenced. |
Я не могу припомнить, чтоб ты так изменилась. |
Or you're just too fragile to remember at present. |
Или по причине слабости вы это не можете припомнить. |
I'm sure I must have. I just can't remember anybody now. |
Уверена, что да, просто сейчас не могу никого припомнить. |
He could not remember a happier day. |
Он не мог припомнить более счастливого дня. |
And you might want to remember who has the pistol here. |
А тебе не мешает припомнить, у кого тут пистолет. |
At such times, we would do well to remember what the Treaty has achieved. |
В такие времена нам было бы неплохо припомнить, чего достиг этот Договор. |
In 2002, he said, I can't remember anything more excruciating than those Sarajevo link-ups. |
В 2002 году он признался, что не может «припомнить что-то более мучительное, чем те сараевские подключения. |
Do you remember how you heard that? |
Можете припомнить, при каких обстоятельствах вы слышали это? |
In fact, I can't remember the last time I was somebody's good friend. |
Вообщё говоря, я нё могу припомнить, чтобы в послёднёё врёмя я был кому-нибудь хорошим другом. |
And I could only remember four countries. |
Я могу припомнить только 4 страны. |
Well, I'm hard-pressed to remember the last outsider in your line of work can say that. |
Сложновато припомнить последнего чужака на вашем месте, о котором можно было бы такое сказать. |
I cannot remember what happened next, I must have passed out. |
Я не могу припомнить, что произошло дальше; должно быть, я потеряла сознание. |
I don't really remember what I was looking for. |
Я даже не могу припомнить, что именно я хотел найти. |