Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Припомнить

Примеры в контексте "Remember - Припомнить"

Примеры: Remember - Припомнить
As Secretary-General Annan declared to the July 2001 session of the Economic and Social Council in Geneva: Over the last decades, the United Nations system has been involved in so many African development initiatives that even I cannot remember what the acronyms stand for. Генеральный секретарь Аннан заявил на состоявшейся в июле 2001 года сессии Экономического и Социального Совета в Женеве: «За последние десятилетия система Организации Объединенных Наций участвовала в таком множестве инициатив по развитию в Африке, что даже я не могу припомнить, что означают аббревиатуры.
I can't remember a marathon ever coming down to the wire like this.! Я не могу припомнить марафон, который приблизился бы к этому!
Well, it's tough to remember all the things you've chewed up, isn't it? Нет. Трудно припомнить все, что ты сжевал, правда?
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
Similarly, Charlie Anders of io9 called it "the most fun I can remember Doctor Who being in years", while also noting gradual distancing between the Doctor and the Ponds and identifying a recurrent theme in this season: the Doctor "not being recognized". Также как и Мартин, Чарли Андерс из io9 назвала эпизод «самым забавным, какой можно припомнить за последние годы», также отметив постепенное дистанцирование Доктора от своих спутников, Эми и Рори, и повторяющийся мотив в сезоне: Доктора «никто не узнаёт».
Secondly, on the question of the agenda, as some members may remember, at our last organizational meeting, in December the United States argued in favour of two agenda items, one of which would have been an item dealing with conventional weapons. Во-вторых, что касается повестки дня, то, как могут припомнить некоторые члены, на нашем последнем организационном заседании в декабре Соединенные Штаты выступали за включение двух пунктов повестки дня, одним из которых является пункт, касающийся обычного оружия.
but for the rest of us it's still a good time to remember that it's good to be nice а для всех остальных есть время припомнить, что лучше быть добрым всегда.
One example I can remember was Один пример, который я могу припомнить
I can not now remember exactly. Не могу сейчас точно припомнить.
How you're trying to remember your training now. Как ты стараешься припомнить заученное.
Can you remember anything? Можете ли вы припомнить что-нибудь?
[Atticus] Can you remember any other occasion? Вы можете припомнить другие случаи?
Too long to remember. Слишком давно, чтобы припомнить.
I can remember only the damage. Я могу припомнить только ущерб.
I can't remember that. Я не могу припомнить этого.
I can't remember his name... Не могу припомнить его имени...
I might remember stuff I've overlooked over the years, then mention it to my partner here. А то я могу припомнить кое-что о тебе и сболтнуть напарнику.
I so loved to cook for him, I just can't remember the last time he ate the meals that came out of the oven. Мне нравится ему готовить, но не могу припомнить последний раз, когда он ел свежеприготовленное.
As with all the best advocates, I'm not sure if I can remember a word he's said. Не уверена, что могу припомнить хотя бы слово, произнесенное им.
I can't remember the last time it was you went out spur of the moment. И я не могу припомнить, когда в последний раз ты шел отдыхать практически сразу после работы.
I can still remember the day in Dr. Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping through subspace and I realized there's no margin for error. Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве.
Though, at age 71, I may be a little old to indulge in hero worship, I cannot remember a public figure to whom I have warmed more. Хотя в возрасте 71 года я немного староват, чтобы дать себе волю поклоняться герою, я не могу припомнить ни одного общественного деятеля, к которому я был бы более расположен.
In the boy's place, do you think you could remember details after an upsetting experience such as being slapped by your father? А вы сами могли бы припомнить все детали, после того как вас изрядно отхлестали по щекам?
Call us when you get here and I'll come and pick you up. I can't remember exactly when Emppu came along - l didn't know the guy so well at the time. Вызовите нас, когда соберётесь, я за вами заеду я не могу припомнить точно, когда Эмппу пришёл - я не знал этого парня так хорошо в то время.
And for the first time in 40 years, I looked at Virginia... without all of the noise, without all of the distractions... and I couldn't remember what it felt like... when I could not walk down the street without holding her hand. И впервые за 40 лет я посмотрел на Вирджинию... без окружающего шума, без каких-либо отвлеканий... и вдруг не мог себе припомнить, что я чувствовал тогда... когда самым большим счастьем было идти с ней за руки по улице.