Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Припомнить

Примеры в контексте "Remember - Припомнить"

Примеры: Remember - Припомнить
I can't remember when I've enjoyed a performance more. Не могу припомнить, когда я видела такой прекрасный спекталь.
We got to remember that for next time. Надо будет припомнить это в следующий раз.
Dr. Crusher told me I had a concussion but I do not remember that happening. Доктор Крашер сказала мне, что у меня сотрясение, но я не мог припомнить, чтобы я его получил.
Others whose names I don't even remember? И другие, чьих имён я даже не могу припомнить?
Can't remember the last time I met a guy's family and they actually liked me. Не могу припомнить, когда в последний раз я знакомилась с родственниками парня и действительно понравилась им.
It's been a long time since the accident, but I thought you may remember if anything was fishy with the arrow wound. Прошло довольно много времени с того случая, но я думала, что вы сможете припомнить что-нибудь о таком ранении от стрелы.
Do you remember any particularly memorable? Можете припомнить что нибудь особенно памятное?
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Я не могу припомнить, чтобы ты хоть раз пригласил меня к себе на чашечку кофе.
Do you remember anything else about the phone call? Вы можете припомнить что-нибудь еще о телефонном звонке?
about we try and remember the circumstances in which this arose, OK? Дружище... а что если поднапрячься и припомнить обстоятельства, при которых это произошло, а?
Well, I can't remember when I had a better time. Я и сам не могу припомнить, когда в последний раз так развлекался.
Can you tell me what you remember about that Saturday night? Можете припомнить что-нибудь о субботней ночи?
Can you remember any details of those events? Можешь припомнить любые детали этих событий?
But right now, for the life of me, I can't remember what it is. Но сейчас, при такой жизни, я не могу этого припомнить.
No, I'm just... I'm trying to remember the last time not having enough money was one of my biggest problems. Ничего, просто... пытаюсь припомнить, когда нехватка денег была моей самой важной проблемой.
This is particularly relevant if we remember the context in which the first steps were taken in developing the structure of the Chemical Weapons Convention. И это тем более важно, если припомнить тот контекст, в котором предпринимались первые шаги по разработке структуры Конвенции по химическому оружию.
In my entire career I can remember only 3 or 4 incidents, of pictures that excited me so much, and... За всю свою карьеру я могу припомнить только три или четыре случая, когда фотографии так вдохновили меня, что...
Canst thou remember A time before we came unto this cell? Можешь ты припомнить время, когда мы не жили с тобой в пещере?
Do you remember seeing any other ships nearby? Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли?
Mother, I cannot remember a conversation with you where I didn't walk away feeling worse about myself. Мама, не могу припомнить разговора с тобой, после которого я бы не чувствовала себя ужасно.
They were so miraculous and you can't remember what they were? Они были настолько чудотворными и вы не можете припомнить их?
Shanice, do you happen to remember if Michelle was wearing this watch last night? Шанис, вы можете припомнить, были ли у Мишель наручные часы прошлым вечером?
Ronny, do you happen to remember where that woman went after she left the restroom? Ронни, можете припомнить, куда женщина пошла после уборной?
Castor and Pollux, Ronnie and Reggie, two of the Bee Gees, but I can't remember which... Кастор и Поллукс, Ронни и Регги, двое из "Би Джиз", но не могу припомнить, которые...
By stopping him setting fire to anything for longer than we can remember? Тем, что не давала жечь всё подряд так долго, сколько мы уже и припомнить не можем?