| I can't remember when I've enjoyed a performance more. | Не могу припомнить, когда я видела такой прекрасный спекталь. |
| We got to remember that for next time. | Надо будет припомнить это в следующий раз. |
| Dr. Crusher told me I had a concussion but I do not remember that happening. | Доктор Крашер сказала мне, что у меня сотрясение, но я не мог припомнить, чтобы я его получил. |
| Others whose names I don't even remember? | И другие, чьих имён я даже не могу припомнить? |
| Can't remember the last time I met a guy's family and they actually liked me. | Не могу припомнить, когда в последний раз я знакомилась с родственниками парня и действительно понравилась им. |
| It's been a long time since the accident, but I thought you may remember if anything was fishy with the arrow wound. | Прошло довольно много времени с того случая, но я думала, что вы сможете припомнить что-нибудь о таком ранении от стрелы. |
| Do you remember any particularly memorable? | Можете припомнить что нибудь особенно памятное? |
| I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. | Я не могу припомнить, чтобы ты хоть раз пригласил меня к себе на чашечку кофе. |
| Do you remember anything else about the phone call? | Вы можете припомнить что-нибудь еще о телефонном звонке? |
| about we try and remember the circumstances in which this arose, OK? | Дружище... а что если поднапрячься и припомнить обстоятельства, при которых это произошло, а? |
| Well, I can't remember when I had a better time. | Я и сам не могу припомнить, когда в последний раз так развлекался. |
| Can you tell me what you remember about that Saturday night? | Можете припомнить что-нибудь о субботней ночи? |
| Can you remember any details of those events? | Можешь припомнить любые детали этих событий? |
| But right now, for the life of me, I can't remember what it is. | Но сейчас, при такой жизни, я не могу этого припомнить. |
| No, I'm just... I'm trying to remember the last time not having enough money was one of my biggest problems. | Ничего, просто... пытаюсь припомнить, когда нехватка денег была моей самой важной проблемой. |
| This is particularly relevant if we remember the context in which the first steps were taken in developing the structure of the Chemical Weapons Convention. | И это тем более важно, если припомнить тот контекст, в котором предпринимались первые шаги по разработке структуры Конвенции по химическому оружию. |
| In my entire career I can remember only 3 or 4 incidents, of pictures that excited me so much, and... | За всю свою карьеру я могу припомнить только три или четыре случая, когда фотографии так вдохновили меня, что... |
| Canst thou remember A time before we came unto this cell? | Можешь ты припомнить время, когда мы не жили с тобой в пещере? |
| Do you remember seeing any other ships nearby? | Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли? |
| Mother, I cannot remember a conversation with you where I didn't walk away feeling worse about myself. | Мама, не могу припомнить разговора с тобой, после которого я бы не чувствовала себя ужасно. |
| They were so miraculous and you can't remember what they were? | Они были настолько чудотворными и вы не можете припомнить их? |
| Shanice, do you happen to remember if Michelle was wearing this watch last night? | Шанис, вы можете припомнить, были ли у Мишель наручные часы прошлым вечером? |
| Ronny, do you happen to remember where that woman went after she left the restroom? | Ронни, можете припомнить, куда женщина пошла после уборной? |
| Castor and Pollux, Ronnie and Reggie, two of the Bee Gees, but I can't remember which... | Кастор и Поллукс, Ронни и Регги, двое из "Би Джиз", но не могу припомнить, которые... |
| By stopping him setting fire to anything for longer than we can remember? | Тем, что не давала жечь всё подряд так долго, сколько мы уже и припомнить не можем? |