| A financial investigator has been recruited and in-house investigations are in progress. | Был нанят следователь по финансовым делам, и в настоящее время продолжается проведение расследований собственными силами. | 
| Activities: An international consultant was recruited and deployed in October 2000. | Виды деятельности: В октябре 2000 года был нанят и направлен в Албанию международный консультант. | 
| Activities: The staff was recruited and activities began on 19 November 2001. | Виды деятельности: Был нанят персонал, и осуществление мероприятий началось с 19 ноября 2001 года. | 
| Activities: An international Human Rights Adviser was recruited and posted in July. | Виды деятельности: В июле был нанят и приступил к службе международный советник по правам человека. | 
| A gender adviser has now been recruited. | В настоящее время советник по гендерным вопросам уже нанят. | 
| I was recruited to the crew when I first got to covington. | Я был нанят в команду, когда впервые приехал в Ковингтон. | 
| A consultant was recruited to prepare a background document that was used as the basis for a subsequent workshop. | Для подготовки справочного документа, использовавшегося в качестве основы для проведения следующего рабочего совещания, был нанят консультант. | 
| Health staff had been recruited and funds made available to purchase medicine for prisoners. | Был нанят медицинский персонал и предоставлены средства на приобретение лекарств для заключенных. | 
| The Malagasy bill on competition has been submitted to UNCTAD for review, and an expert recruited for this purpose. | Законопроект Мадагаскара по вопросам конкуренции был направлен в ЮНКТАД для изучения, и с этой целью был нанят эксперт. | 
| In addition, a new staff member with a background in grant management and accounting has recently been recruited. | Кроме того, был нанят новый сотрудник, имеющий опыт работы в области распоряжения субсидиями и финансовой отчетности. | 
| An information manager for open source material has been recruited. | Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников. | 
| Nocera was recruited by the BCN Competicion team to drive for them in the 2008 GP2 Series season. | Ночера был нанят командой BCN Competicion для выступления в сезоне 2008 GP2. | 
| James Valentine (from the L.A. band Square) was recruited for the job. | Джеймс Валентайн (группа Square, Лос-Анджелес) был нанят на работу. | 
| In 1994, in the light of the highly specialized requirements of administering such a mechanism, further staff were recruited. | В 1994 году в свете весьма специализированных требований в отношении управления таким механизмом был нанят дополнительный персонал. | 
| It also recruited a consultant to prepare a UNCCD background document and contribute as a resource person to the forum. | Им был также нанят консультант для подготовки справочного документа по КБОООН и содействия в качестве координатора работе форума. | 
| Starting in February 1999 an electoral consultant was recruited to assist UNDP in electoral matters. | В феврале 1999 года был нанят консультант по проведению выборов для оказания помощи ПРООН в вопросах, касающихся избирательного процесса. | 
| One interregional adviser has been recruited as of August and until 31 December 1999. | На период с августа по 31 декабря 1999 года нанят один межрегиональный советник. | 
| The West Bank Office of OHCHR is open and one person has been recruited to work there. | Открылось Отделение УВКПЧ на Западном берегу, для работы в котором был нанят один сотрудник. | 
| A Project Office was established in Baku and the Project Assistant was recruited. | В Баку открыто Бюро по проекту и нанят помощник по осуществлению проекта. | 
| In July 1999, an associate legal officer was recruited for the Appeals Unit. | В июле 1999 года помощник сотрудника по правовым вопросам был нанят для Апелляционной группы. | 
| An international consultant was recruited to implement the training activities for the NGOs from May to July 1999. | Был нанят международный консультант для организации учебных мероприятий для НПО в период с мая по июль 1999 года. | 
| A national consultant was recruited for the Judicial School, July 1999. | В июле 1999 года для Школы по подготовке работников судебных органов был нанят национальный консультант. | 
| In May 1999, one additional staff was recruited under the plan. | В мае 1999 года в рамках этого плана был нанят один дополнительный сотрудник. | 
| A consultant has been recruited, and will commence his work shortly. | Уже нанят консультант, который вскоре приступит к работе. | 
| The former Chief Technical Adviser explained that the Centre's website had been shut down at about the time the consultant was recruited. | Бывший главный технический советник пояснил, что веб-сайт Центра был закрыт примерно в то же время, когда был нанят консультант. |