Английский - русский
Перевод слова Quiet
Вариант перевода Тайне

Примеры в контексте "Quiet - Тайне"

Примеры: Quiet - Тайне
Coulson could have good reason for keeping this quiet. У Коулсона должна быть веская причина, чтобы хранить это в тайне.
They would kill me to keep this quiet. Они убили бы меня для того, чтобы сохранить это в тайне.
Kane agreed that we needed to keep this quiet. Кейн согласен с тем, что все должно быть в тайне.
I'm not surprised they kept it quiet. Я не удивлен, что это держалось в тайне.
I can only keep this foot thing quiet for a day or two. Но я смогу держать это в тайне всего пару дней.
We need to keep this quiet so we can turn in a solid lead. Все нужно держать в тайне, чтобы появились серьезные зацепки.
We need to keep this very quiet. Нам надо хранить это в тайне.
Your uncle stole drug money from a police evidence locker, and you kept that quiet for years. Ваш дядя украл деньги, полученные от продажи наркотиков, из хранилища полицейских доказательств, и вы держали это в тайне несколько лет.
We've tried to keep this quiet. Мы пытались сохранить это в тайне.
Any number of them would want to keep this quiet. Любой из них хотел бы сохранить это в тайне.
But we've got to keep it quiet. Но мы должны держать это в тайне.
But for obvious reasons, I want to keep it quiet. Но по известным причинам, я хочу сохранить это в тайне.
I thought we agreed to keep it quiet. Я думал, мы договорились держать это в тайне.
They decided it was better to let him go and keep the incident quiet. Они решили, что будет лучше его отпустить и сохранить этот инцидент в тайне.
You know how big corporations like to keep everything quiet. Знаете, большие корпорации любят держать все в тайне.
You have to keep this quiet. Ты должен хранить это в тайне.
That they needed help, so she kept things quiet. Того, что им нужна была помощь, поэтому она держала все в тайне.
So she begged me to keep it quiet. Поэтому она просила меня сохранить это в тайне.
I kept it quiet as long as I could. Я держала это в тайне столько, сколько могла.
But you were so sure we should keep it quiet. Но ты был так уверен, что мы сможем все сохранить в тайне.
You certainly kept that quiet, I must say. Должна заметить, тебе удалось сохранить это в тайне.
We just need to keep this quiet and keep the launch smooth. Мы просто должны держать это в тайне, чтобы запуск прошел гладко.
Families agreed to keep it quiet. Наши семьи решили держать все в тайне.
Just have to keep it quiet. Ну, мы будем держать это в тайне.
I'm talking about ground rules for keeping this thing quiet. Я говорю об основных правилах сохранения свиданий в тайне.