| This is a small provincial airport without night landing facilities. | Это - небольшой провинциальный аэропорт, не имеющий оборудования для посадки самолетов в ночное время. |
| The Union consists of 4 organizational levels: central, provincial, district, and grass-roots levels. | Она включает четыре организационных уровня: центральный, провинциальный, районный и местный. |
| For all his fine words, he's just a provincial hoodlum. | Ќесмотр€ на красивые слова, он всего лишь провинциальный бандит. |
| Typical features of health and water sector reform efforts are the decentralization of budgetary and sometimes decision-making authority to provincial or district levels. | Типичные черты усилий по реформе сектора здравоохранения и водоснабжения заключаются в децентрализации, выражающейся в передаче бюджетных и иногда директивных полномочий на провинциальный или районный уровни. |
| In the provincial town for exercises come tank units of the Red Army. | В провинциальный городок для проведения учений прибывают танковые части Красной Армии. |
| The capital of the province of Prince Edward Island is Charlottetown, where reside the premier, provincial legislature, lieutenant-governor and cabinet. | Столицей провинции Остров Принца Эдуарда является Шарлоттаун, где размещаются премьер-министр, провинциальный законодательный орган, лейтенант-губернатор и совет министров. |
| It is also the only province in Canada where there is no provincial sales tax. | Важнейшее исключение состоит в том, что Альберта является единственной провинцией Канады, где отсутствует провинциальный налог с продаж. |
| It looked unlikely that an official of such rank would personally come to a provincial town and get engaged in petty intrigues. | Чиновник такого ранга не стал бы лично приезжать в провинциальный город и заниматься мелкими интригами. |
| Canada has three levels of government; federal, provincial and municipal. | В Канаде существует три уровня полицейских сил: муниципальный, провинциальный и федеральный. |
| A circus troupe comes to the provincial town on tour. | В провинциальный город на гастроли приезжает цирковая труппа. |
| The provincial capital where I lived... with my parents was still relatively peaceful. | Провинциальный город в котором я жил... с моими родителями был все еще относительно мирным. |
| Perhaps the most remarkable development since the previous updated report is the widespread effort to decentralize the national programme of action process to provincial and municipal levels. | Самым знаменательным событием с момента представления последнего обновленного доклада является, вероятно, реализация широкомасштабных усилий по децентрализации процесса разработки национальных программ действий с передачей соответствующих полномочий на провинциальный и муниципальный уровни. |
| Recently, several cases of shelling of the city of Malange have resulted in the temporary suspension of humanitarian relief flights to this provincial capital. | Недавно в результате нескольких обстрелов города Маланже были временно прекращены авиарейсы для доставки чрезвычайной гуманитарной помощи в этот провинциальный центр. |
| Not coming, provincial person I am. | Не отрекомендовался, провинциальный я человек. |
| After completing her studies, she was transferred to teach in a provincial town. | После завершения учебы она была направлена преподавателем в провинциальный город. |
| Depending on the seriousness of her injuries, the case was brought before the municipal or the provincial courts. | В зависимости от серьезности повреждений дело передается в городской или провинциальный суд. |
| In other cases this legislation is scattered over a larger number of laws, sometimes even extending to the provincial level. | В других случаях такое законодательство включено в значительное число законов, иногда даже распространяющихся на провинциальный уровень. |
| The provincial court upheld the sentence of 14 months' imprisonment. | Провинциальный суд утвердил приговор, предусматривающий 14 месяцев тюремного заключения. |
| No provincial body could act contrary to a treaty. | Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору. |
| He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. | Он посетил провинциальный суд и имел встречу с судьями и прокурором. |
| That federal effort had been extended to the provincial and district levels to establish local committees on harmony. | Данная федеральная инициатива распространена на провинциальный и районный уровни, с тем чтобы создавать местные комитеты гармонии. |
| They shall only be sent to the provincial prison hospital, if they cannot be treated in prison. | В провинциальный тюремный госпиталь они переводятся лишь в том случае, если необходимая помощь им не может быть оказана в тюрьме . |
| The local administration of the Lao PDR is divided into 3 levels, namely provincial, district and village levels. | В ЛНДР существует три уровня местной власти: провинциальный, районный и сельский. |
| Well, word has it he's a provincial windbag who's spent most of his life digging holes in Latin America. | Ну, по правде говоря, он - провинциальный болтун, большую часть жизни провел в Латинской Америке, что-то там копая. |
| As well, the Department, following an intensive public consultation, approved a provincial primary health care renewal framework, Moving Forward Together: Mobilizing Primary Health Care. | Кроме того, после широкого опроса общественного мнения этот департамент утвердил провинциальный механизм возобновления первичных медико-санитарных услуг под названием "Продвигаться вперед вместе: мобилизация первичной медико-санитарной помощи". |