Английский - русский
Перевод слова Provincial
Вариант перевода Местных

Примеры в контексте "Provincial - Местных"

Примеры: Provincial - Местных
Since 1990, the Public Prosecutor's Office had trained provincial criminal prosecutors in adjudicating cases involving indigenous persons. С 1990 года Государственная прокуратура осуществляет обучение местных прокуроров, занимающихся уголовными преступлениями, вопросам рассмотрения дел с участием представителей коренного населения.
Huang Shouzhong (former commander of 18th Corps) oversaw the two battalions of the provincial guerrilla detachment. Хуан Шоучжун (бывший командир 18-го корпуса) получил под начало два батальона местных партизан.
In reality these forces operated independently from Yan's provincial army. В реальности же все указанные силы действовали независимо от местных войск Яня.
A network of federal and provincial academies and institutes offer courses that enable public administrators to factor in contemporary trends while formulating development policy. Сеть федеральных и местных академий и институтов предоставляет курсы, позволяющие государственным служащим изучать современные тенденции при разработке политики в области развития.
One result of inter-ministerial policy dialogue had been some decentralization whereby focal points established in provincial governors' offices provided services and disseminated information. Одним из результатов обсуждения политики на межминистерском уровне является достижение определенного уровня децентрализации, в рамках которой координаторы, должности которых созданы в местных отделениях губернаторов, оказывают услуги и распространяют информацию.
Local administrations and their leaders, including the members of provincial councils, shall all be elected. Местная администрация и ее руководители, в том числе члены местных советов должны избираться на свои посты.
Making provincial communities safer through disaster risk reduction in development Повышение уровня безопасности местных общин путем уменьшения опасности бедствий в процессе развития
A training course on consumer protection and consumer welfare for government officials from both central and provincial agencies in Botswana was organized in Francistown. Во Франсистауне был организован учебный курс по вопросам защиты прав и благосостояния потребителей для государственных служащих центральных и местных учреждений.
The provincial teams were composed of Congolese authorities and representatives of substantive MONUSCO sections, military observers and United Nations civilian police. В состав местных групп входили конголезские власти и представители основных подразделений МООНСДРК, военные наблюдатели и гражданские полицейские Организации Объединенных Наций.
To date, UNODC has assisted DEVIDA in the establishment of seven decentralized provincial sub-centres and the upgrading of basic office and communication equipment. На сегодняшний день ЮНОДК содействует ДЕВИДА в создании семи децентрализованных местных подцентров и модернизации основного офисного и коммуникационного оборудования.
A pivotal point of the Nouméa Accord had been the provision that persons who had arrived after 1998 would be excluded from voting in provincial elections. Краеугольным камнем Нумейского соглашения являлось положение о том, что лица, прибывшие на территорию после 1988 года, не будут иметь права участвовать в местных выборах.
The Afghan Peace and Reintegration Programme continued efforts, through provincial peace councils and local authorities, to encourage lower-level combatants to reconcile. С помощью провинциальных советов мира и местных властей через Афганскую программу мира и реинтеграции продолжали прилагаться усилия к тому, чтобы побудить комбатантов низового уровня к примирению.
Local committees headed by provincial deputy governors and town mayors provided discussion forums for local leaders of the various ethnic groups. Местные комитеты, возглавляемые заместителями губернаторов и мэрами городов, обеспечивают дискуссионные формы для местных лидеров различных этнических групп.
There is no place for corruption within the ranks of Afghanistan's national, provincial or local institutions of governance. В рядах национальных, провинциальных и местных органов управления Афганистана не должно быть места коррупции.
Several local, regional and provincial subcommissions had been created to decentralize implementation of the Plan's objectives. Было создано несколько местных, региональных и провинциальных подкомиссий в целях децентрализации выполнения Плана.
Investigation of criminal activity is left to the RCMP and local (provincial, regional or municipal) police agencies. Расследование преступной деятельности является прерогативой КККП и местных (провинциальных, районных или городских) полицейских органов.
The legislation also introduced provincial government, with an initial six provinces (and ultimately ten). Законодательством также предусматривалось создание местных провинциальных органов власти, поначалу в шести провинциях (число которых впоследствии возросло до десяти).
The provincial government often has a budgetary deficit, given the lack of local revenues and dependency on federal funds. Бюджет провинциального правительства часто дефицитен, принимая во внимание недостаток местных доходов и зависимость от федеральных средств.
The project emphasizes training and technology transfer and focuses on strengthening local, provincial and national capacities to collect and use multisectoral information in decision-making. В рамках проекта предусматривается особая роль подготовки кадров и передачи технологий и важное значение укрепления местных, провинциальных и национальных потенциалов в области сбора и применения многосекторальной информации в процессе принятия решений.
Similar committees were also established at the provincial and district levels, chaired by respective heads of local governments. Аналогичные комитеты были созданы на уровне провинций и районов под руководством глав местных администраций.
It operates through 18 local and provincial business support centres and has benefited more than 2,500 entrepreneurs in these countries. Она реализуется через 18 местных и провинциальных центров поддержки предпринимательства, а ее бенефициарами являются свыше 2500 предпринимателей в этих странах.
These dominant as well as other minorities are represented in provincial and particularly in local authorities. Таким образом эта доминирующая национальная община, равно как и другие меньшинства, имеет своих представителей в краевых и прежде всего в местных органах власти.
Started in 1999, the provincial program combines technical training with hands-on job placements with local employers in the automotive manufacturing sector. Начиная с 1999 года в рамках осуществляемой на уровне провинции программы обеспечивается сочетание технической подготовки с целевым трудоустройством у местных работодателей в секторе автомобилестроения.
Government programmes and funding initiatives at the federal and provincial level often provide a framework for competitive support for these local coalitions and partnerships. Государственные программы и инициативы финансирования на федеральном и провинциальном уровнях зачастую создают рамки для конкурентной поддержки этих местных коалиций и партнерств.
In addition, women should be guaranteed positions in provincial assemblies and local councils. Кроме того, женщинам следует гарантировать должности в провинциальных ассамблеях и местных советах.