Английский - русский
Перевод слова Provincial
Вариант перевода Провинциальный

Примеры в контексте "Provincial - Провинциальный"

Примеры: Provincial - Провинциальный
In 1990, the Family Violence Court (Provincial Court) was established to hear cases of spousal, child and elder abuse. В 1990 году был учрежден (Провинциальный) Суд по делам, связанным с проявлениями насилия в семье, для разбирательства случаев жестокого обращения в отношении супруга, ребенка или пожилого лица.
The sentence they received was a three-year term of imprisonment and general disqualification for six years. 2.3 During the proceedings, the author lodged a number of appeals against various procedural measures with Division IV of the Valencia Provincial Court. По словам автора, при рассмотрении последовательно поступавших жалоб, которые препровождал ему Следственный суд, Провинциальный суд Валенсии действовал предвзято и необъективно.
The Provincial Road Officer Petya Vasyutin (Dmitry Nagiev) is going to marry his beloved girl Ole (Julia Alexandrova), but succumbs to the splendor of the capital's pop star Alina Shyopot (Olga Seryabkina). Провинциальный сотрудник ДПС Петя Васютин (Дмитрий Нагиев) собирается жениться на любимой девушке Оле (Юлия Александрова), но поддаётся блеску столичной поп-звезды Алины Шёпот (Ольга Серябкина).
Hund claimed to have been appointed by these "unknown superiors" of the Templars as "commander in chief" (Provincial Grand Master) of the Order of Province VII (Germany). Фон Хунд утверждал, что он был назначен «высшими неизвестными» тамплиерами «великим командором» (провинциальный великий мастер) ордена провинции VII (Германия).
In February 1995 he was tried by the Provincial Court of the City of Havana for the alleged crime of sabotage and possession of weapons and sentenced to 20 years in prison. В феврале 1995 года провинциальный суд города Гаваны признал Рафаэля Ибарро Роке виновным в саботаже и хранении оружия и приговорил его к 20 годам тюремного заключения.
7.5 As to the author's claims under article 14, the State party reiterates that the Audiencia Provincial in Melilla has never received a complaint about the competence of Mr. Hassan Mohatar, the court interpreter. 7.5 В связи с претензиями автора по статье 14 государство-участник вновь повторяет, что специальный провинциальный суд в Мелилье не получал никаких жалоб, касающихся компетентности судебного переводчика г-на Хассана Мохатара.
In Kailahun district, Kissi-Teng chiefdom, a woman was denied the right to run for the position of paramount chief by the Provincial Secretary, despite the fact that she had been officially declared a candidate. В районе племени Кисси-Тенг, Каилахун, провинциальный секретарь отказался признать право одной женщины баллотироваться на должность верховного вождя, несмотря на то, что она официально была признана в качестве кандидата.
The application for reconsideration was rejected on 11 October 2002. On 21 May 2003, the Madrid Provincial High Court dismissed her appeal and confirmed the decision. Ходатайство о пересмотре решения следственного судьи было отклонено 11 октября 2002 года. 21 мая 2003 года Провинциальный суд Мадрида отклонил апелляцию и утвердил решение о прекращении рассмотрения дела.
Five of Canada's fourteen UNESCO World heritage sites are located within the province: Canadian Rocky Mountain Parks, Waterton-Glacier International Peace Park, Wood Buffalo National Park, Dinosaur Provincial Park and Head-Smashed-In Buffalo Jump. Пять из 14 достопримечательностей Канады признанных всемирным наследием находятся в провинции: национальные парки в Канадских Скалистых горах, Уотертон-ледник в Международном парке мира, Национальный парк Вуд Буффало, Провинциальный парк динозавров и Head-Smashed-In Buffalo Jump.
On 1 March 1989, the Provincial High Court of Valencia therefore declared Michael John and Brian Anthony Hill to be in contempt and ordered that they be sought and taken into custody. Поэтому 1 марта 1989 года Высокий провинциальный суд Валенсии объявил, что Майкл Джон Хилл и Брайен Энтони Хилл нарушили условия освобождения, и вынес постановление об их розыске и взятии под стражу».
The Congolese Armed Forces (FAC) moved whole communities (Kibumba, Rugari, Byahi, Tyazo) as a means of facilitating military manoeuvres, as recognized by the Provincial Security Council of North Kivu. Как признал провинциальный совет по вопросам безопасности Северного Киву, в целях облегчения проведения военных маневров вооруженные силы Конго (ВСК) предприняли акцию по депортации жителей ряда населенных пунктов (Кибумба, Ругари, Вьяхи, Тьязо).
In terms of access to prisoners, the Special Representative is concerned about the difficulties faced by the Provincial Office of OHCHR/Cambodia as well as by local non-governmental organizations in their efforts to monitor conditions of detention. Что касается посещения заключенных, то Специальный представитель выражает озабоченность в связи с трудностями, с которыми сталкиваются провинциальный отдел Камбоджийского отделения Управления Верховного комиссара по правам человека и местные неправительственные организации, стремящиеся обеспечить контроль за условиями содержания под стражей.
The Congolese armed forces have aggravated the problem of internally displaced persons by moving people (Kubumba, Rugari, Byahi, Tyazo) in order to facilitate military manoeuvres, as recognized by the Provincial Security Council of Northern Kivu. Вооруженные силы Конго своими действиями обострили проблему лиц, перемещенных внутри страны, депортировав жителей ряда населенных пунктов (Кибумба, Ругари, Бьяхи, Тьязо) в целях облегчения проведения военных маневров, как это признал провинциальный совет по вопросам безопасности Северной Киву.
According to the State party, the author did not fully serve his sentence, and therefore violated its terms, which caused the Provincial High Court of Valencia to order his arrest on 1 March 1989. Согласно государству-участнику, автор не отбыл весь срок наказания, а следовательно, нарушил приговор, что привело к тому, что Провинциальный высокий суд Валенсии распорядился о его аресте 1 марта 1989 года.
The Madrid Provincial High Court also set aside the award, on the grounds that there had not been proper notification of the award owing to a lack of the necessary diligence to ensure that the notification had been received by the addressee. Мадридский провинциальный суд подтвердил постановление об отмене арбитражного решения на том основании, что арбитражное решение не было должным образом доведено до сведения заинтересованных сторон из-за непринятия надлежащих мер для обеспечения его получения адресатом.
He was adviser for ecumenical affairs to the National Bishops' Conference of Brazil, Provincial Superior of the Franciscans of Rio Grande do Sul (1972-1975), and president of the Union of Latin American Conferences of Franciscans. Он был советником по экуменистическим делам на национальной епископской конференции Бразилии, провинциальный настоятель францисканцев Риу-Гранди-ду-Сула (1972-1975 годы), и президент Союза Латиноамериканских конференций францисканцев.
The first record of the degree is in 1769, when Thomas Dunckerley, as Provincial Grand Superintendent, conferred the degrees of Mark Mason and Mark Master at a Royal Arch Chapter in Portsmouth. Первое упоминание о степени мастера метки относится к 1769 году, когда Томас Данкерли, как провинциальный великий суперинтендант, представил степень мастера масона метки в Капитуле Королевской арки в Портсмуте.
2.2 The Caja Rural Provincial was taken over by the Caja de Ahorros de Murcia, and both banks appeared in the criminal proceedings opened against Alfonso Ruiz Agudo and others as private complainant or injured party. 2.2 Провинциальный сберегательный банк для сельских районов вошел в состав Сберегательного банка Мурсии, и оба эти банка возбудили уголовное дело в отношении Альфонсо Руиса Агудо и других лиц в качестве стороны обвинения или потерпевшей стороны.
2.3 The author lodged an appeal with the Provincial High Court in Barcelona. She sought authorization for a hearing so that the appeal could be processed and settled more expeditiously. 2.3 Автор подала апелляцию в Провинциальный высокий суд Барселоны, попросив определить дату рассмотрения ходатайства для более полного изложения существа дела и принятия решения по жалобе.
On January, 5 th 1995 Brother Richard Modelsky, a Provincial Minister of Krakow Province, turned to the General Governing Board asking to establish a Custodia for Brothers Capuchins working in Ukraine. 5 января 1995 года бр. Ричард Модельски, Провинциальный Министр Краковской Провинции, обратился к Генеральному Правлению с просьбой создать для работающих в Украине братьев кустодию.
On 19 December 1998, the author requested the Constitutional Court in writing to suspend consideration of his amparo application, as his appeals were being considered by the Criminal Court and the Provincial High Court. В письменном ходатайстве от 19 декабря 1998 года он просил Конституционный суд приостановить рассмотрение ходатайства о процедуре ампаро, принимая во внимание тот факт, что в это время Уголовный суд и Высокий провинциальный суд рассматривали соответствующие ходатайства.
Bishop Ray Sutton, Provincial Dean for Ecumenical Affairs led the team that met with a USCCB delegation, led by Bishop Mitchell T. Rozanski, Chair of Ecumenical and Interreligious Affairs, in Chicago, Illinois, on 12 October 2016. Епископ Рэй Саттон, провинциальный декан по делам экуменизма, возглавил команду, которая встретилась с делегацией USCCB во главе с председателем экуменических и межрелигиозных дел епископом Митчеллом Розанским в Чикаго, штат Иллинойс, 12 октября 2016 года.
The following organs have subsequently emerged from this particular initiative: Provincial Security Committee (PROSEC); District Security Committee (DISEC); and Chiefdom Security Committee (CHISEC). Благодаря этой инициативе впоследствии появились следующие органы: Провинциальный комитет по вопросам безопасности, Окружной комитет по вопросам безопасности и Комитет по вопросам безопасности на территориях, находящихся под правлением племенных вождей.