Английский - русский
Перевод слова Provincial

Перевод provincial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провинциальный (примеров 223)
In the provincial town for exercises come tank units of the Red Army. В провинциальный городок для проведения учений прибывают танковые части Красной Армии.
They had been conveyed, in a special publication, to each central State administration, provincial and municipal administration council and the national, provincial and municipal offices of the Federation of Cuban Women, along with other associations, institutions and organizations. Они были опубликованы и направлены в каждый центральный, провинциальный и муниципальный административный совет, национальные, провинциальные и муниципальные отделения Федерации кубинских женщин, а также другие ассоциации, институты и организации.
Provincial Ombudsmen (and federally, Correctional Investigators mandated as Ombudsmen) investigate and make recommendations flowing from individual complaints. Провинциальный омбудсмен (а на федеральном уровне - следователи по делам исправительных учреждений, имеющие полномочия омбудсмена), расследует индивидуальные жалобы и выносит по ним рекомендации.
At the beginning of 2002 Brother Yatzek Veligura, a Provincial Minister of Krakow Province suggested Brothers from Ukrainian Custodia opening a house in Russian Federation. В начале 2002 года бр. Яцек Валигура, Провинциальный Министр Краковской Провинции, предложил братьям из Кустодии Украины открыть дом на территории Российской Федерации.
Boston, that provincial outpost. Бостон, этот провинциальный городишко...
Больше примеров...
Провинция (примеров 54)
Mr. Luis Alvarez, Mayor, Provincial Municipality of Espinar, Peru Г-н Луис Альварес, мэр, провинция Эспинар, Перу
Provincial funding has been provided to Stella Burry Community Services to provide housing, case management and other supports to individuals who suffer from psychiatric illness and have been in conflict with the law. Провинция предоставляет финансовые средства "Общинным службам Стеллы Барри" с целью обеспечения жильем, рассмотрения конкретных дел и оказания другой поддержки лицам, которые страдают от психических заболеваний и находятся в конфликте с законом.
Baghdis province, where we lead the provincial reconstruction team in Qala-e-Naw, is one of the Afghan provinces with the best results. Провинция Багдис, в которой мы руководим работой группы по восстановлению провинции в Калайи-Нау, является одной из провинций Афганистана, где получены наилучшие результаты.
1978-1985: Chief, Provincial Social Affairs Department, at Bafoussam (Western Province), and subsequently, at Douala (Coast Province) 1978-1985 годы: директор Отдела по социальным вопросам провинции (западная часть Бафусама), затем в Дуале (провинция Литтораль)
Fossils of Panphagia were found in late 2006 by the Argentinean paleontologist Ricardo N. Martínez in rocks of the Ischigualasto Formation of Valle Pintado, Ischigualasto Provincial Park, San Juan Province, Argentina. Ископаемые остатки панфагии в 2006 году обнаружил аргентинский палеонтолог Рикардо Мартинез в породах геологической формации Исчигуаласто (провинция Сан-Хуан, Аргентина).
Больше примеров...
Областной (примеров 19)
There are nine Rusyn organizations with provincial status in operation today in Zakarpattia province. На сегодня в Закарпатской области функционируют 9 русинских организаций, имеющих областной статус.
As the prosecutor established, the injured parties had not previously filed complaints during an audit conducted by the Provincial Inspectorate of the Prison Service. Согласно утверждению прокурора, пострадавшие не подавали ранее жалоб во время проверки, проведенной Областной инспекцией Пенитенциарной службы.
An appeal was filed by the victim, and another appeal was presented by the procurator of Suzak district. The case is currently being referred to the Jalal Abad provincial court. На данный судебный акт подана апелляционная жалоба от потерпевшего и апелляционное представление прокурора Сузакского района, дело находится на стадии отправления в Джалал-Абадский областной суд.
In Mogilev, the Mogilev provincial department for medical and psychological assistance to victims of violence and human trafficking operates within the provincial diagnostic health centre. В Могилеве при учреждении здравоохранения "Могилевский областной диагностический центр" функционирует Могилевский областной отдел медико-психологической помощи для жертв насилия и торговли людьми.
Reconstruction and repairs are under way on the building that will house the Andijan provincial addiction treatment clinic. Ведутся реконструкция и ремонт здания, в которое планируется перевести Андижанский областной наркодиспансер.
Больше примеров...
Краевой (примеров 34)
The provincial Educational Council of Kosovo was also dissolved. Был также распущен краевой совет образования в Косове.
Provincial Labour, Employment and Gender Equality Secretariat Краевой секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства
Mr. Karadzic Provincial Secretary for Culture Г-н Караджич Краевой секретарь по делам культуры
Provincial Secretariat for Labor, Employment and Gender Equality of the Autonomous Province of Vojvodina Краевой секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства автономного края Воеводина;
Since 2005, the Provincial Ombudsman has been working on establishing a network for prevention and suppression of family violence, in the first place by connecting and coordinating the operations of the competent institutions and organizations at all levels. Начиная с 2005 года краевой омбудсмен работает над созданием системы по предупреждению и пресечению насилия в быту, в первую очередь путем увязки и координации действий компетентных учреждений и организаций на всех уровнях.
Больше примеров...
Местные (примеров 149)
Just two months ago, on 18 September 2005, millions of men and women, in defiance of all the threats posed by those aiming to derail the political process, went to the polls to elect their representatives to Afghanistan's national assembly and provincial councils. Всего лишь два месяца назад, 18 сентября 2005 года, миллионы мужчин и женщин, невзирая ни какие угрозы со стороны тех, кто стремился подорвать политический процесс, пришли на выборы, чтобы избрать своих представителей в Национальное собрание Афганистана и в местные советы.
Had it been argued that an effective remedy for the determination of these claims is no longer available, the Committee finds that it was incumbent upon counsel to raise them before the competent courts, provincial or federal, at the material time. Хотя и утверждалось, что эффективного средства для рассмотрения этих жалоб больше нет, Комитет все же считает, что адвокату следовало представить их в надлежащее время в компетентные федеральные или местные судебные органы.
Certain countries (the Philippines and Romania) have created provincial and/or local coordination and response bodies. В некоторых странах (Румыния и Филиппины) были созданы провинциальные и/или местные органы координации и реагирования.
Afghanistan will hold presidential and provincial elections in 2009, followed by parliamentary and local elections in the summer of 2010. В Афганистане в 2009 году будут проходить президентские и региональные выборы, а затем, летом 2010 года, - парламентские и местные выборы.
Recognize the importance of strengthening local, provincial, national and regional capacities to address and effectively combat non-communicable diseases, particularly in developing countries, and that this may entail increased and sustained human, financial and technical resources; признаем, что важно укреплять местные, провинциальные, национальные и региональные возможности по реагированию на неинфекционные заболевания и эффективной борьбе с ними, особенно в развивающихся странах, и что это может быть сопряжено с увеличением и поддержанием выделяемого объема людских, финансовых и технических ресурсов;
Больше примеров...
Местных (примеров 244)
This exercise was very well received by the participants: officials of local and provincial women's offices; members of local, provincial and national legislatures; members of local and provincial executive authorities; and members of NGOs. Это мероприятие принесло большую пользу его участникам, а именно: лицам, ответственным за вопросы положения женщин на местном и провинциальном уровнях; работникам местных, провинциальных и федеральных законодательных органов; работников местных и провинциальных исполнительных органов власти и членам НПО.
On the initiative of the provincial or municipal assemblies, the customary authorities may participate in the drafting of the decisions of the local assemblies. Автохтонные органы могут привлекаться к разработке решений местных ассамблей и к участию в мероприятиях провинциальных ассамблей или коммун.
ISAF rendered support at all levels to the Government of Afghanistan, including through the provincial reconstruction teams, encouraging the central government to engage with the provincial and district levels, supporting governors in projecting their authority, and facilitating local government to function. МССБ оказывают поддержку правительству Афганистана на всех уровнях, в том числе и через провинциальные группы по восстановлению, побуждая центральное правительство к налаживанию взаимодействия на провинциальном и окружном уровнях, оказывая губернаторам поддержку в распространении их власти и предоставляя помощь в работе местных органов самоуправления.
In these regions the opposing militant forces currently retain the capability and the intent to engage the Operation Enduring Freedom forces and the Afghan National Security Forces, in addition to provincial and local-level Government of Afghanistan officials and workers. В этих регионах оппозиционные вооруженные группировки в настоящее время сохраняют потенциал и готовность к ведению действий против сил операции «Несокрушимая свобода» и Афганских национальных сил безопасности, а также совершению нападений на должностных лиц и сотрудников провинциальных и местных органов власти правительства Афганистана.
Those accused of such abuses included members of parliament as well as provincial government officials. В числе обвиняемых в таких преступлениях оказались парламентарии, а также должностные лица местных органов власти.
Больше примеров...
Мухафазах (примеров 5)
The passage of the provincial election law on 24 September was itself a milestone in the national reconciliation process. Принятие 24 сентября закона о выборах в мухафазах само по себе явилось важной вехой в процессе национального примирения.
We are pleased with the positive developments during this period, including the election of the new Speaker of Parliament and the formation of provincial councils. Мы удовлетворены позитивными событиями, произошедшими в этот период, включая выборы нового спикера парламента и формирование советов в мухафазах.
The exercises on "refreshing" provincial caucuses have shown that these are time-consuming processes that are often difficult to manage and implement on a tight timetable. Попытки «освежить» собрания в мухафазах показали, что это процессы, отнимающие много времени, которые подчас трудно направлять и осуществлять при наличии жестких сроков.
In line with its mandate, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs will work closely with the humanitarian country team to build the capacity of governorate emergency cells and ensure adequate preparedness and response capacity at the provincial government level. В соответствии со своим мандатом Канцелярия по комплексной координации деятельности в области развития и гуманитарных вопросов будет тесно сотрудничать с гуманитарной страновой группой в деле создания потенциала групп по чрезвычайной помощи в мухафазах в плане обеспечения адекватной готовности и возможностей реагирования органов власти в мухафазах.
Serious efforts have been made to form provincial councils in 14 governorates and to strengthen local governance institutions following the successful provincial elections earlier this year. Прилагались серьезные усилия по созданию провинциальных советов в 14 мухафазах и по укреплению местных институтов управления после успешных выборов в провинциях, состоявшихся ранее в этом году.
Больше примеров...
Края (примеров 29)
Besides, the offer of Serbia to open a separate account in the Central Bank of Serbia to facilitate the transactions between the international financial institutions and the Provincial Government, although never accepted, is still on the table. Кроме того, предложение Сербии открыть отдельный счет в Центральном банке Сербии для содействия операциям между международными финансовыми учреждениями и правительством края, хотя и не было принято, по-прежнему остается в силе.
The Provincial Secretariat for Regulations, Administration and National Minorities was established in 2002 as a department of the Executive Council of the Autonomous Province of Vojvodina. Краевой секретариат по вопросам нормативной деятельности, администрации и национальных меньшинств был создан в 2002 году в качестве одного из подразделений Исполнительного совета Автономного края Воеводина.
Strengthening the capacities to monitor the implementation of laws and policies is also the main strategy of the Provincial Secretariat for Economy, Employment and Gender Equality of the Autonomous Province of Vojvodina, Serbia. Укрепление потенциала для контроля за соблюдением законов и реализацией политики также является основной стратегией Краевого секретариата по вопросам экономики, занятости и гендерного равенства автономного края Сербии Воеводина.
The Provincial Secretariat for Minorities Rights, Administration and Regulations is responsible for monitoring the rights and position of all the national minorities in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Краевой секретариат по вопросам прав, администрации и регулирования статуса меньшинств отвечает за контроль в отношении прав и положения всех национальных меньшинств на территории Автономного края Воеводины.
The Chernivtsi provincial radio has a programme called Ukraina - rodnoi krai (Ukraine - our land), which describes the region's ethnic minorities and their life, traditions, customs and education, as well as the work of cultural associations. На Черновицком областном радио создана радиопередача "Украина - родной край", освещающая жизнь национальных меньшинств края, их традиции, обычаи, образование, работу культурологических обществ.
Больше примеров...
Губернского (примеров 11)
On January 1, 1879 he was appointed to serve in the Moscow branch office with the rank of provincial secretary. 1 января 1879 года определён на службу в Московскую удельную контору с чином губернского секретаря.
Since 2014 the actress of the Moscow Provincial Theatre under the direction of Sergey Bezrukov. С 2014 года актриса Московского Губернского театра под руководством Сергея Безрукова.
Hero Katsnelson Zalman Boruhovich, the chief of Northern boundary district, chairman provincial ЧK and that "three", "judicial" body where all are solved absolutely by its chairman! Герой Кацнельсон Залман Борухович, начальник Северного пограничного округа, председатель губернского ЧК и той самой "тройки", "судебного" органа, где все абсолютно решает ее председатель!
From 1850 to 1855, he worked in the office of the Irkutsk Provincial Government. В 1850-1855 годах служил в канцелярии Иркутского губернского управления.
From the entire complex of buildings planned and approved by the Building Department of the Samara Provincial Government on May 4, 1864, only a wooden house (outbuilding) was erected at the corner of Samara St. and Voskresenskja Square. Вероятно, из всего комплекса запланированных и утверждённых Строительным отдление Самарского губернского правления 4 мая 1864 построек в то время был возведён только деревянный дом (флигель) на углу ул. Самарской и Воскресенской площади.
Больше примеров...
Губернских (примеров 6)
At the end of 1905, several regional, 10 provincial and 30 district congresses of the Peasant Union were held. В конце 1905 года прошли несколько областных, 10 губернских и 30 уездных съездов Крестьянского союза.
By order of the board of the OGPU on April 29, 1927, he was exiled to Siberia for three years "with the remaining in one of the provincial cities." По постановлению коллегии ОГПУ от 29 апреля 1927 был выслан на три года в Сибирь «с оставлением в одном из губернских городов».
The Office of the Prosecutor General may submit a request for the investigation of an offence of which a policeman is suspected directly to the National Bureau of Investigation, which will take care of notification of the provincial police authorities and the top police authorities. Генеральная прокуратура может направить просьбу о расследовании преступления, в котором подозревается сотрудник полиции, непосредственно в Национальное бюро расследований, которое учтет просьбу губернских органов полиции и высших полицейских органов.
It was founded December 12, 1818 by the wife of the governor-general in Poltava and Chernihiv provinces MG Repnin Barbara Institute of Fine Pann in Poltava and became the first provincial cities of the Russian autocratic empire secondary educational institution closed for women. Основан 12 декабря 1818 женой генерал-губернатора Полтавской и Черниговской губерний М. Г. Репнина Варварой Алексеевной институт благородных девиц в Полтаве стал первым среди губернских городов российской самодержавной империи средним учебным заведением закрытого типа для женщин-дворянок.
According to legend, in the mid-19th century, when the Bashkirs were transferred from a civilian to a military caste, they took part in the wars and campaigns in Russia, engaged in the construction of fortifications and urban amenities, and assumed provincial Zemstvo duties. Согласно легенде в середине 19 века, когда башкиры были переведены из гражданского в военное сословие, они принимали участие участия в войнах и походах России, занимались строительством оборонительных сооружений и благоустройству городов, несением государственных и губернских земских повинностей.
Больше примеров...
Масштабах провинции (примеров 5)
These school divisions will eventually apply to the Department to have the curricula gain provincial status. Эти школы в конечном счете обратятся к министерству с просьбами о предоставлении им статуса школ, в которых обучение производится по специальным программам, в масштабах провинции.
Initiatives receiving this funding provide expert advice, provincial programming, leadership, and education of health and social service professionals and the public. Эти средства были направлены на консультации специалистов, разработку программ в масштабах провинции, организацию руководства и просветительской работы среди сотрудников органов здравоохранения и социального обслуживания, а также среди населения.
$2 million (annualized) to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and о выделении 2 млн. долл. (в годовом исчислении) на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
$2 million to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and A three percent increase for social service organizations that had not received funding increases for several years. о выделении 2 млн. долл. на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
Effective January 1, 2005, the five provincial homelessness prevention programs were rolled into one consolidated homelessness prevention program (CHPP) to provide CMSMs/DSSABs with greater flexibility to address local needs and priorities. Начиная с 1 января 2005 года пять осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности были объединены в одну общую программу предупреждения бездомности (ОППБ), с тем чтобы предоставить ОАММС/РСС большую гибкость в удовлетворении потребностей и решении первоочередных задач на местах.
Больше примеров...
Провинциал (примеров 10)
But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us... Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам...
Vieira is a provincial, a demagogo. Виейра провинциал, демагог.
After sovereignty of two patricians sorts, Julio and Claudius, on the Roman throne plebeian Galba has appeared, then it I "was mastered" by Emperors from municipal of Italy and, at last, - the provincial from Spain. После владычества двух патрицианских родов, Юлиев и Клавдиев, на римском престоле появился плебей Гальба, затем его я «освоили» императоры из муниципиев Италии и, наконец, - провинциал из Испании.
Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me. Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
I don't like Paris, I'm a provincial. Я не люблю Париж, я провинциал, я люблю наш город.
Больше примеров...
Provincial (примеров 12)
The video was filmed at Brandywine Falls Provincial Park in British Columbia. Видео было снято в Brandywine Falls Provincial Park в Британской Колумбии.
Quetico Provincial Park is a large wilderness park in Northwestern Ontario, Canada, known for its excellent canoeing and fishing. Провинциальный парк Кве́тико (англ. Quetico Provincial Park) - большой заповедный парк в Северо-Западном Онтарио, Канада, известный своими возможности для путешествий на каноэ и рыбалки.
The early 1920s led to the creation of the Provincial Towns Cup and the Metropolitan Cup, which are still hard fought competitions in the Leinster Rugby calendar. С начала 1920-х гг. стали проводиться Provincial Towns Cup и Metropolitan Cup, которые и сейчас проходят при участии большого «Ленстера».
Kananaskis Country, which includes Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park, and Peter Lougheed Provincial Park, is located to the south and east of Banff. Национальный парк Kananaskis Country, который включает в себя парки Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park и Peter Lougheed Provincial Park, расположен к югу и к востоку от Банф.
Throughout the four different regional stages of ISAF the number of Provincial Reconstruction Teams (PRTs) grew. ISAF состояли из 5 региональных командований, каждому из которых подчинялись несколько провинциальных групп реконструкции (Provincial Reconstruction Team, PRT).
Больше примеров...
Местными (примеров 70)
UNAMA liaised throughout the events with Afghan and Tajik provincial and consular officials, including with regard to humanitarian access. МООНСА на протяжении всех этих событий поддерживала связь с афганскими и таджикскими местными должностными лицами и консульскими работниками, занимаясь, в частности, вопросом, касающимся гуманитарного доступа.
Similarly, at the local level, provincial and district security committees have helped to build better relations between the central security agencies and local institutions. Подобным же образом на местном уровне провинциальные и окружные комитеты по вопросам безопасности содействовали улучшению отношений между центральными органами безопасности и местными учреждениями.
The Vice-Prime Minister for the Interior and Security travelled immediately to the provincial capital to consult with local authorities, followed by the FARDC Chief of General Staff. Заместитель премьер-министра по вопросам внутренних дел и безопасности незамедлительно прибыл в столицу провинции для проведения консультаций с местными властями, куда затем последовал и начальник штаба ВСДРК.
The Committee had the opportunity to ask questions and to seek clarifications and further information with regard to various aspects of the communication including, inter alia, the relationship between national, regional (provincial) and local legal laws. Комитет имел возможность задать вопросы и просить представить ему разъяснения и дополнительную информацию в отношении различных аспектов сообщения, включая, в частности, взаимосвязь между национальными, региональными (провинциальными) и местными правовыми нормами.
The Provincial Justice Coordination Mechanism was endorsed on 3 July 2007 at the Rome Conference on Rule of Law in Afghanistan, by both the Government of Afghanistan and the international community, in the presence of the Secretary-General. поддерживать контакты с местными руководителями и руководителями общин, для того чтобы программы и инициативы осуществлялись более эффективно и при более широкой поддержке.
Больше примеров...
Земель (примеров 41)
Consequently, care for the vast majority of asylum-seekers was now subject to provincial legislation. Так, деятельность по оказанию помощи подавляющему большинству просителей убежища в настоящее время подпадает под действие законодательства земель.
It should also adopt measures to achieve equal representation of women in the National Council and, in particular, in Provincial legislative bodies, e.g. by introducing statutory quotas. Ему следует также принять меры, чтобы добиться равного представительства женщин в Национальном совете и особенно в законодательных органах земель, например путем установления предусмотренной законом квоты.
Sports associations and federations at provincial and national level carry out integration projects. Спортивные ассоциации и федерации реализуют проекты в области интеграции на уровне земель и на федеральном уровне.
She wondered, inter alia, how many women from ethnic minorities held top positions in the federal and provincial administration. Она, в частности, спрашивает, сколько женщин из этнических меньшинств занимают руководящие должности в федеральной администрации и администрациях земель.
In the period 2006 - 2010, provincial land management committee experts detected 2,754 cases of arbitrary land occupation, totalling 234 hectares. В период с 2006 по 2010 год специалистами комитета по землеустройству области были выявлены 2754 случаев самовольного захвата земель общей площадью 234 гектаров.
Больше примеров...