Английский - русский
Перевод слова Provincial

Перевод provincial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провинциальный (примеров 223)
Education resources and services that facilitated learning for students with special needs included Special Education technology centres, a provincial resource centre for the visually impaired, and specialized programs for students in hospitals and correctional centres; Ресурсы и службы, предназначенные для облегчения обучения лиц с особыми потребностями, включали центры специальной методологии обучения, провинциальный центр для лиц со слабым зрением и специализированные программы для учащихся в больницах и исправительных учреждениях.
Provincial Action Plans for Children are being implemented in nine provinces and drafted in four others. Провинциальный план действий в интересах детей осуществляется в девяти провинциях, а его проект разработан в четырех других провинциях.
In accordance with article 11, decisions relating to the committal of minors must always be submitted for confirmation by the Provincial Court. В соответствии со статьей 11 решение о принудительной госпитализации несовершеннолетних во всех случаях должно представляться в провинциальный суд для целей его утверждения.
In this respect, the Provincial High Court considered that the evidence submitted against the author was sufficient to counter the presumption of his innocence. В этой связи Провинциальный суд постановил, что элементы доказательств, представленные для обоснования виновности автора, были достаточными, чтобы опровергнуть презумпцию его невиновности.
From Moscow to the provincial town of Nyshny Volochyok comes a young and handsome doctor Igor Maksimov to work. Из Москвы в провинциальный городок Нижние Волчки приезжает на работу молодой и красивый врач Игорь Павлович Максимов.
Больше примеров...
Провинция (примеров 54)
Until the late 19th century, transportation networks were not well developed, and each provincial region preserved its own characteristic tastes and cooking methods. Вплоть до конца XIX века транспортная сеть была малоразвита, и каждая провинция сохраняла собственные характе́рные методы приготовления пищи и ингредиенты.
However, the limited human resource base available and the fact that provincial East Timor under Indonesian rule lacked the institutions of a full-fledged State meant that it was impossible to create self-sufficient government structures in just two years. Тем не менее недостаточная база с точки зрения наличия людских ресурсов и тот факт, что управлявшаяся Индонезией провинция Восточный Тимор не имела полноценных государственных институтов, не позволили создать всего лишь за два года самодостаточные правительственные структуры.
To improve the health, social, and economic status of the Aboriginal population, the Province is developing a government-wide initiative involving all provincial departments/agencies. Для повышения качества услуг по охране здоровья и улучшения социально-экономического положения коренного населения провинция разрабатывает общегосударственную инициативу, которая охватывает все провинциальные министерства/ведомства.
The capture of Baghdad, a provincial capital, also meant that the first Ottoman province had fallen under British control. Османская провинция с центром в Багдаде стала первой провинцией перешедшей под контроль британской армии.
1995: Facilitator: Needs assessment workshop for women members of provincial and district Council, Province of Nusa Tanggara Timur. 1995 год Консультант семинара-практикума по оценке потребностей, организованного для женщин - членов провинциальных и окружных советов, провинция Нуса-Тенгара-Тимур.
Больше примеров...
Областной (примеров 19)
There are nine Rusyn organizations with provincial status in operation today in Zakarpattia province. На сегодня в Закарпатской области функционируют 9 русинских организаций, имеющих областной статус.
The provincial procurator's office instituted criminal proceedings pursuant to article 308, paragraph 3, and article 347-1 of the Criminal Code. Областной прокуратурой возбуждено уголовное дело по статьям 308 ч. и 347-1 УК РК.
The Vitebsk Provincial State Institute for Advanced Training and Retraining of School Administrators and Education Specialists held courses for 3,672 participants. Учреждением образования "Витебский областной государственный институт повышения квалификации и переподготовки руководящих работников и специалистов образования" проведены курсы для 3672 слушателей.
In Mogilev, the Mogilev provincial department for medical and psychological assistance to victims of violence and human trafficking operates within the provincial diagnostic health centre. В Могилеве при учреждении здравоохранения "Могилевский областной диагностический центр" функционирует Могилевский областной отдел медико-психологической помощи для жертв насилия и торговли людьми.
Reconstruction and repairs are under way on the building that will house the Andijan provincial addiction treatment clinic. Ведутся реконструкция и ремонт здания, в которое планируется перевести Андижанский областной наркодиспансер.
Больше примеров...
Краевой (примеров 34)
The region's provincial status was not formally abolished as Milošević needed its vote to gain influence in the federal presidency of Yugoslavia. Краевой статус региона официально не был отменен, поскольку Милошевичу нужно было проголосовать, чтобы получить влияние в федеральном президиуме Югославии.
Among the steps that need to be taken is to define the role and functions of a provincial assembly. В число тех шагов, которые требуется предпринять, входит определение роли и функций краевой скупщины.
By conducting activities related to raising awareness and informing about and promoting the gender equality concept, the Provincial Secretariat for EEGE advocates greater involvement of women in decision-making processes. Опираясь на деятельность по повышению осведомленности, информированию и поощрению концепции гендерного равенства, Краевой секретариат по ЭЗГР выступает за более широкое участие женщин в процессах принятия решений.
The Provincial Secretariat for Regulations, Administration and National Minorities, established in 2002 within the Executive Council of the Autonomous Province of Vojvodina, has been conducting activities relating to the exercise of collective and individual rights of national minorities in the AP Vojvodina. Краевой секретариат по вопросам регламентации, администрации и национальных меньшинств, созданный в 2002 году в Исполнительном совете автономного края Воеводина, занимается вопросами осуществления коллективных и индивидуальных прав национальных меньшинств в АК Воеводина.
One rather blatant example of action taken in disregard of the interest of the minority and contrary to the task of ensuring ethnic equality was the consideration in the provincial Assembly of the draft law on higher education. Наглядный пример действий, игнорирующих интересы меньшинства и противоречащих задаче обеспечения этнического равенства, - рассмотрение в краевой ассамблее закона о высшем образовании и исключение из него упоминания Университета северного Косово из-за позиции албанского большинства.
Больше примеров...
Местные (примеров 149)
The local administrations and those in charge, including the provincial councils, shall all be elective. Местные органы власти и руководящие органы, включая провинциальные советы, будет выборным.
Various actors and sectors were involved: municipalities, prosecutors' offices, regional education offices, provincial youth offices, local NGOs and other entities worked together to implement projects coordinated by the provincial and municipal women's offices. В них участвуют различные субъекты и сектора, включая муниципальные советы, органы прокуратуры, региональные отделы образования, провинциальные управления по делам молодежи, местные НПО, и другие учреждения, которые совместно занимаются осуществлением этого проекта под руководством провинциальных и муниципальных управлений по делам женщин.
In the elections of provincial and municipal councils, proportional representation with a 10% threshold is applied whilst the elections of mayors, village headmen and village executive committee members are based on the majority system. Выборы в провинциальные и местные советы, для которых установлен 10-процентный проходной порог, проводятся по пропорциональному принципу, а выборы в мэров, сельских старост и членов сельских исполнительных комитетов - по мажоритарной системе.
Adaptation at the local level Two types of actions were distinguishable under this heading: (1) local-level adaptation actions, including provincial, municipal, city- and town-level initiatives of various types; and (2) community-based adaptation actions. В рамках этой категории различаются два вида мер: 1) местные адаптационные меры, включая различные инициативы на провинциальном, муниципальном, городском и поселковом уровнях; и 2) общинные адаптационные меры.
National, local, provincial and municipal governments had engaged in political retaliation through mass sackings of workers and criminal proceedings against leaders and other workers, which had led to a fall in trade union membership. МОРОО добавило, что национальные, местные, провинциальные и муниципальные власти прибегали к политическим репрессиям, которые выражались в массовых увольнениях рабочих и возбуждении уголовных дел против руководителей предприятий и других работников, что, по мнению МОРОО, привело к снижению уровня профсоюзной активности.
Больше примеров...
Местных (примеров 244)
The Ministry of Education also promoted the training of 106 provincial trainers in ethics and citizenship education, who then trained teachers in local schools. Министерство образования также способствовало профессиональной подготовке 106 инструкторов из провинций по программе «Образование по вопросам этических принципов и прав и обязанностей гражданина», которые обучали затем преподавателей местных школ.
3 security sector reform workshops in provincial capital cities for 100 representatives of national and local authorities, non-governmental organizations and international organizations Организация З практикумов по вопросам реформы сектора безопасности в столицах провинций для 100 представителей национальных и местных органов власти, неправительственных организаций и международных организаций
We hope that the Government of Afghanistan and the United Nations Mission will make every effort for successful parliamentary and provincial elections in September of this year. Мы рассчитываем, что правительство Афганистана и Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану приложат все усилия для успешного проведения парламентских и местных выборов в сентябре этого года.
Civilians targeted included teachers, nurses, doctors, tribal elders, community leaders, provincial and district officials, other civilians and civilians working for international military forces and international organizations. Мишенью стали такие категории граждан, как учителя, медсестры, врачи, старейшины племен, руководители местных обществ, официальные лица провинций и районов и другие гражданские лица, работающие на международные вооруженные силы и международные организации.
There was also lack of clarity regarding the Council's roles and powers, and the functions of the Provincial, District and Local Councils of Women, nor was there any clear linkage between the NCW and relevant State institutions and other organizations. Нет также ясности в отношении роли и полномочий Совета, а также функций провинциальных, окружных и местных советов женщин, отсутствует и сколько-нибудь четкая связь между НСЖ и соответствующими государственными учреждениями и другими организациями.
Больше примеров...
Мухафазах (примеров 5)
The passage of the provincial election law on 24 September was itself a milestone in the national reconciliation process. Принятие 24 сентября закона о выборах в мухафазах само по себе явилось важной вехой в процессе национального примирения.
We are pleased with the positive developments during this period, including the election of the new Speaker of Parliament and the formation of provincial councils. Мы удовлетворены позитивными событиями, произошедшими в этот период, включая выборы нового спикера парламента и формирование советов в мухафазах.
The exercises on "refreshing" provincial caucuses have shown that these are time-consuming processes that are often difficult to manage and implement on a tight timetable. Попытки «освежить» собрания в мухафазах показали, что это процессы, отнимающие много времени, которые подчас трудно направлять и осуществлять при наличии жестких сроков.
In line with its mandate, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs will work closely with the humanitarian country team to build the capacity of governorate emergency cells and ensure adequate preparedness and response capacity at the provincial government level. В соответствии со своим мандатом Канцелярия по комплексной координации деятельности в области развития и гуманитарных вопросов будет тесно сотрудничать с гуманитарной страновой группой в деле создания потенциала групп по чрезвычайной помощи в мухафазах в плане обеспечения адекватной готовности и возможностей реагирования органов власти в мухафазах.
Serious efforts have been made to form provincial councils in 14 governorates and to strengthen local governance institutions following the successful provincial elections earlier this year. Прилагались серьезные усилия по созданию провинциальных советов в 14 мухафазах и по укреплению местных институтов управления после успешных выборов в провинциях, состоявшихся ранее в этом году.
Больше примеров...
Края (примеров 29)
The role and functions of a provincial assembly, including in relation to the powers retained by the Special Representative of the Secretary-General under resolution 1244, must be clarified first. Необходимо прежде всего прояснить роль и функции ассамблеи края, в том числе в том, что касается полномочий Специального представителя Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 1244.
The funds necessary for the activities of the Provincial Ombudsman are provided from the budget of the AP of Vojvodina. Средства, необходимые для работы Краевого омбудсмена, выделяются из бюджета Автономного края Воеводина.
Strengthening the capacities to monitor the implementation of laws and policies is also the main strategy of the Provincial Secretariat for Economy, Employment and Gender Equality of the Autonomous Province of Vojvodina, Serbia. Укрепление потенциала для контроля за соблюдением законов и реализацией политики также является основной стратегией Краевого секретариата по вопросам экономики, занятости и гендерного равенства автономного края Сербии Воеводина.
The Provincial Secretariat for Minorities Rights, Administration and Regulations is responsible for monitoring the rights and position of all the national minorities in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Краевой секретариат по вопросам прав, администрации и регулирования статуса меньшинств отвечает за контроль в отношении прав и положения всех национальных меньшинств на территории Автономного края Воеводины.
We are particularly puzzled by the failure of the Provisional Institutions of Self-Government to enact the Implementation Plan's priority actions, especially those aimed at investigating and punishing provincial and municipal bodies and leaders of political movements whose statements or actions condoned the violence of last March. Как и у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, у нас вызывает серьезную тревогу нежелание Косовской ассамблеи сконцентрироваться на безотлагательных приоритетах ради обеспечения продвижения края вперед.
Больше примеров...
Губернского (примеров 11)
From 1781 in the civil service: prosecutor in Orenburg, from 1786 adviser to the civil chamber in Ufa, from 1787 adviser to Ufa provincial government. С 1781 на статской службе: прокурор в Оренбурге, с 1786 советник гражданской палаты в Уфе, с 1787 советник Уфимского губернского правления.
Serbsky VP On the project of organizing zemstvo care of the mentally ill Moscow provincial zemstvos. - M., 1893. Сербский В. П. По поводу проекта организации земского попечения о душевнобольных московского губернского земства. - М., 1893.
Hero Katsnelson Zalman Boruhovich, the chief of Northern boundary district, chairman provincial ЧK and that "three", "judicial" body where all are solved absolutely by its chairman! Герой Кацнельсон Залман Борухович, начальник Северного пограничного округа, председатель губернского ЧК и той самой "тройки", "судебного" органа, где все абсолютно решает ее председатель!
From 1850 to 1855, he worked in the office of the Irkutsk Provincial Government. В 1850-1855 годах служил в канцелярии Иркутского губернского управления.
When Sergey Bezrukov rose at the helm of the Moscow Provincial Theater, he noted the talent of the young actor and in 2014 invited him to the troupe of the Moscow Provincial Theater. Именно Безруков отметил талант молодого актёра и в 2014 году пригласил его в труппу Московского губернского театра.
Больше примеров...
Губернских (примеров 6)
At the end of 1905, several regional, 10 provincial and 30 district congresses of the Peasant Union were held. В конце 1905 года прошли несколько областных, 10 губернских и 30 уездных съездов Крестьянского союза.
By order of the board of the OGPU on April 29, 1927, he was exiled to Siberia for three years "with the remaining in one of the provincial cities." По постановлению коллегии ОГПУ от 29 апреля 1927 был выслан на три года в Сибирь «с оставлением в одном из губернских городов».
The Office of the Prosecutor General may submit a request for the investigation of an offence of which a policeman is suspected directly to the National Bureau of Investigation, which will take care of notification of the provincial police authorities and the top police authorities. Генеральная прокуратура может направить просьбу о расследовании преступления, в котором подозревается сотрудник полиции, непосредственно в Национальное бюро расследований, которое учтет просьбу губернских органов полиции и высших полицейских органов.
It was founded December 12, 1818 by the wife of the governor-general in Poltava and Chernihiv provinces MG Repnin Barbara Institute of Fine Pann in Poltava and became the first provincial cities of the Russian autocratic empire secondary educational institution closed for women. Основан 12 декабря 1818 женой генерал-губернатора Полтавской и Черниговской губерний М. Г. Репнина Варварой Алексеевной институт благородных девиц в Полтаве стал первым среди губернских городов российской самодержавной империи средним учебным заведением закрытого типа для женщин-дворянок.
According to legend, in the mid-19th century, when the Bashkirs were transferred from a civilian to a military caste, they took part in the wars and campaigns in Russia, engaged in the construction of fortifications and urban amenities, and assumed provincial Zemstvo duties. Согласно легенде в середине 19 века, когда башкиры были переведены из гражданского в военное сословие, они принимали участие участия в войнах и походах России, занимались строительством оборонительных сооружений и благоустройству городов, несением государственных и губернских земских повинностей.
Больше примеров...
Масштабах провинции (примеров 5)
These school divisions will eventually apply to the Department to have the curricula gain provincial status. Эти школы в конечном счете обратятся к министерству с просьбами о предоставлении им статуса школ, в которых обучение производится по специальным программам, в масштабах провинции.
Initiatives receiving this funding provide expert advice, provincial programming, leadership, and education of health and social service professionals and the public. Эти средства были направлены на консультации специалистов, разработку программ в масштабах провинции, организацию руководства и просветительской работы среди сотрудников органов здравоохранения и социального обслуживания, а также среди населения.
$2 million (annualized) to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and о выделении 2 млн. долл. (в годовом исчислении) на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
$2 million to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and A three percent increase for social service organizations that had not received funding increases for several years. о выделении 2 млн. долл. на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
Effective January 1, 2005, the five provincial homelessness prevention programs were rolled into one consolidated homelessness prevention program (CHPP) to provide CMSMs/DSSABs with greater flexibility to address local needs and priorities. Начиная с 1 января 2005 года пять осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности были объединены в одну общую программу предупреждения бездомности (ОППБ), с тем чтобы предоставить ОАММС/РСС большую гибкость в удовлетворении потребностей и решении первоочередных задач на местах.
Больше примеров...
Провинциал (примеров 10)
Bear and provincial, which the world had never seen. Медведь и провинциал, каких свет не видывал.
But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us... Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам...
Vieira is a provincial, a demagogo. Виейра провинциал, демагог.
I don't like Paris, I'm a provincial. Я не люблю Париж, я провинциал, я люблю наш город.
Unfortunately, as the Provincial of the Portuguese Jesuits he allowed certain spiritual devotions to develop into extreme ascetical practices, and thus cause public scandal (night-time public calls to penance, with self-flagellation, in the streets of Coimbra). Как провинциал Португальских иезуитов он довел себя до определенного вырождения духовной молитвы, что стало причиной скандалов из-за публичных призывов к покаянию в ночное время, самобичевание на улицах Коимбра.
Больше примеров...
Provincial (примеров 12)
Quetico Provincial Park is a large wilderness park in Northwestern Ontario, Canada, known for its excellent canoeing and fishing. Провинциальный парк Кве́тико (англ. Quetico Provincial Park) - большой заповедный парк в Северо-Западном Онтарио, Канада, известный своими возможности для путешествий на каноэ и рыбалки.
In May 2000 AXA acquired all shares it did not already own in Sun Life & Provincial Holdings. В мае 2000 года AXA выкупила все акции в принадлежавшей ей ранее частично компании Sun Life & Provincial Holdings.
In 1967, a SEAL unit named Detachment Bravo (Det Bravo) was formed to operate these mixed US and ARVN units, which were called South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs). Кроме того, в 1967 году был создан отряд SEAL под названием «Detachment Bravo (Det Bravo)», состоявший как из «тюленей», так и из членов South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs).
Allied Irish Banks Limited was formed in 1966 as a new company that acquired three Irish banks: Provincial Bank of Ireland, the Royal Bank of Ireland, and the Munster & Leinster Bank. В нынешнем виде образован в 1966 году в результате слияния трёх банков: Provincial Bank, Royal Bank of Ireland и Munster & Leinster Bank.
The early 1920s led to the creation of the Provincial Towns Cup and the Metropolitan Cup, which are still hard fought competitions in the Leinster Rugby calendar. С начала 1920-х гг. стали проводиться Provincial Towns Cup и Metropolitan Cup, которые и сейчас проходят при участии большого «Ленстера».
Больше примеров...
Местными (примеров 70)
enhance provincial and district coordination and integration of national policy objectives with local conditions. улучшению координации в провинциях и округах и увязки целей национальной политики с местными условиями.
Steps have been taken with the Transitional Administration and the provincial reconstruction teams to enhance the coordination of local security forces, particularly in the most insecure provinces. В сотрудничестве с Переходной администрацией и провинциальными группами по восстановлению были предприняты шаги для укрепления координации между местными силами безопасности, особенно в самых небезопасных провинциях.
There were a number of changes to provincial governors. On 1 July, Kunar's Governor was transferred to Herat Province, which has been the site of intense rivalry between local power-brokers. Произошли некоторые изменения среди губернаторов провинций. 1 июля губернатор провинции Кунар был переведен в провинцию Герат, где идет интенсивное соперничество между местными влиятельными фигурами.
At the regional level, there are regional (provincial, city, districts) agreements between local executive bodies and representatives of employers and employees (article 275 of the Labour Code). На региональном уровне заключаются региональные (областные, городские, районные) соглашения между местными исполнительными органами и полномочными представителями работодателей и работников (статья 275 Трудового кодекса).
The establishment of provincial and district security committees has created a framework for coordination between the Sierra Leone Office of National Security, the Sierra Leone police, the Republic of Sierra Leone Armed Forces and local authorities on security matters at the district level. Благодаря учреждению провинциальных и районных комитетов по вопросам безопасности была создана основа для координации между Управлением национальной безопасности Сьерра-Леоне, полицией Сьерра-Леоне, вооруженными силами Республики Сьерра-Леоне и местными властями по вопросам безопасности на районном уровне.
Больше примеров...
Земель (примеров 41)
In Austria there are no guaranteed mandates and/or seats for autochthonous ethnic groups in federal parliament or in the provincial parliaments. В федеральном парламенте и парламентах земель Австрии не предусмотрено гарантированных мандатов и/или мест для представителей автохтонных этнических групп.
The Ombudsmen for the Environment can also participate in procedures relating to nature conservation as envisaged by provincial laws; in all provinces, with the exception of Tyrol, they have standing before the administrative courts. Омбудсмен по экологическим вопросам может также принимать участие в процедурах, касающихся природосбережения, что предусмотрено в законодательстве земель; во всех землях, за исключением Тироля, омбудсмены наделены процессуальной правоспособностью в административных судах.
Connection to the public sewage system is regulated in the relevant provincial laws of the federal provinces. Подключение к системе городского канализационного коллектора регулируется соответствующими законами федеральных земель.
This is why for some areas of the Convention provincial legislation is required in addition to Federal laws. По этой причине в некоторых областях Конвенции в дополнение к федеральным законам требуется принятие законодательства на уровне земель.
Moreover, some laws provide for public participation platforms, such as provincial regional planning laws (irrespective of whether SEA is required or not). Кроме того, ряд законов предусматривает площадки для участия общественности, например региональные законы о планировании на уровне земель (вне зависимости от наличия или отсутствия требования в отношении проведения СЭО).
Больше примеров...