Twelve demonstrators were injured by rubber bullets fired by provincial police. |
Двенадцать демонстрантов были ранены во время обстрела резиновыми пулями, который открыли местные полицейские. |
The provincial elections are a major step toward political stabilization. |
Выборы в местные органы власти являются важным шагом на пути к достижению политической стабилизации. |
Company's having a dance Saturday to welcome the new provincial constabulary to the area. |
Наше сообщество в субботу организует танцы, чтобы приветствовать новые местные полицейские силы в этой области. |
Every South African will have the right to elect his representatives, in both the national and the provincial legislatures. |
Каждый житель Южной Африки будет иметь право участвовать в выборах представителей как в общенациональные, так и в местные законодательные органы. |
Thus far, provincial councils for women had been established in 9 of the 24 provinces. |
К настоящему времени местные советы по делам женщин были созданы в 9 из 24 провинций. |
The federal provinces enacted provincial laws on anti-discrimination for their jurisdictions. |
Федеральные земли приняли местные законы о борьбе с дискриминацией для своих юрисдикций. |
Numerous provincial and municipal TV stations are also required to carry some CCTV programming. |
Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения. |
Three provincial associations of principals and vice-principals have already been established and are actively involved in discussions with school boards concerning conditions of employment. |
Три местные ассоциации руководителей учебных заведений и их заместителей уже созданы и активно участвуют в обсуждении со школьными советами вопросов, связанных с условиями труда. |
Just two months ago, on 18 September 2005, millions of men and women, in defiance of all the threats posed by those aiming to derail the political process, went to the polls to elect their representatives to Afghanistan's national assembly and provincial councils. |
Всего лишь два месяца назад, 18 сентября 2005 года, миллионы мужчин и женщин, невзирая ни какие угрозы со стороны тех, кто стремился подорвать политический процесс, пришли на выборы, чтобы избрать своих представителей в Национальное собрание Афганистана и в местные советы. |
Furthermore, we successfully held presidential elections, and, in less than three days, we will hold parliamentary and provincial elections. |
Помимо этого мы провели успешные выборы президента, а менее чем через три дня состоятся выборы в парламент и местные органы власти. |
Covenant Coordinators are public authorities from different government levels (national, regional, provincial) which provide strategic guidance to signatories, as well as financial and technical support in the development and implementation of their Sustainable Energy Action Plans. |
Координаторами Соглашения являются государственные органы различных уровней власти (национальные, региональные, местные), осуществляющие стратегическое руководство деятельностью подписантов, а также оказывающие финансовую и техническую поддержку в ходе разработки и реализации последними Планов действий по устойчивой энергии. |
Had it been argued that an effective remedy for the determination of these claims is no longer available, the Committee finds that it was incumbent upon counsel to raise them before the competent courts, provincial or federal, at the material time. |
Хотя и утверждалось, что эффективного средства для рассмотрения этих жалоб больше нет, Комитет все же считает, что адвокату следовало представить их в надлежащее время в компетентные федеральные или местные судебные органы. |
Sectors of society, provincial and municipal governments, business and industry as well as consumer and environmental groups have been involved in the policy making process. |
К процессу разработки политики были привлечены различные категории населения, местные и муниципальные органы власти, деловые и промышленные круги, а также объединения потребителей и экологические организации. |
To strengthen local and provincial women's offices and encourage joint measures based on the Federal Programme for Women. |
укреплять провинциальные и местные органы по делам женщин и содействовать выработке совместных мероприятий на основе Федерального плана улучшения положения женщин. |
The first priority in 2009 - a critical test year - is to hold free, fair and inclusive presidential and provincial elections in accordance with the Afghan Constitution. |
Главная задача на 2009 год, который является решающим, - это проведение свободных, справедливых и широких президентских выборов и выборов в местные органы власти в соответствии с конституцией Афганистана. |
A long-delayed FLNKS congress was due to be held in December 2003, during which its two main constituent parties, UC and Palika, hoped to resolve their disputes and draw up a common platform for the May 2004 provincial elections. |
В декабре 2003 года должен был состояться не проводившийся длительное время конгресс НСФОК, на котором две основные входящие в него партии, КС и Палика, надеялись урегулировать свои разногласия и выработать общую платформу для проведения в мае 2004 года выборов в местные органы власти. |
The president selects and replaces provincial governors. |
Местные власти: президент назначает и отзывает губернаторов провинций страны. |
Certain countries (the Philippines and Romania) have created provincial and/or local coordination and response bodies. |
В некоторых странах (Румыния и Филиппины) были созданы провинциальные и/или местные органы координации и реагирования. |
Local committees headed by provincial deputy governors and town mayors provided discussion forums for local leaders of the various ethnic groups. |
Местные комитеты, возглавляемые заместителями губернаторов и мэрами городов, обеспечивают дискуссионные формы для местных лидеров различных этнических групп. |
What about next month's provincial placement exams? |
В следующем месяце в провинции местные экзамены, что насчет них? |
National sports organizations, provincial sports councils and local authorities are all active in this area. |
Национальные спортивные организации, областные спортивные советы и местные органы власти проводят весьма активную работу в этой области. |
The local government and agriculture departments make up the administrative framework in respect of Article 14 at the provincial levels. |
В контексте статьи 14 административные структуры на уровне провинций включают местные органы власти и сельскохозяйственные департаменты. |
Local authorities - provincial or municipal - exercise direct control over all other aspects related to road traffic. |
Местные власти - провинциальные и муниципальные - следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением. |
In others, provincial or local plans of action appear to have been developed independently of national planning processes. |
В ряде стран провинциальные или местные планы действий были разработаны, как представляется, независимо от национальных процессов планирования. |
A continuing political commitment to HIV/AIDS has been demonstrated by our Prime Minister, ministers, provincial governors and local leaders. |
Премьер-министр страны, министры, губернаторы провинций и местные лидеры продемонстрировали политическую волю и приверженность делу борьбы с ВИЧ/СПИДом. |