| He sees the property as real estate. | Он смотрит на участок как на перспективную землю для застройки. |
| Somebody tipped them off that the property wasn't ready for building. | Кто-то намекнул им, что их участок не подходит под строительство. |
| The property is suitable for residential building. | Участок подходит для построения жилого здания. |
| I don't even want him on my property. | Я даже не хочу чтоб он являлся на мой участок. |
| You step on this property again, you're done. | Еще раз ступишь на мой участок, и тебе конец... |
| And I maintain my own property. | И я сам обслуживаю свой участок. |
| He was selling the same piece of property... to a lot of people. | Он продавал один и тот же участок... множеству разных людей. |
| The property becomes more unattractive every minute. | Этот участок с каждой минутой привлекает меня все меньше и меньше. |
| C.S.I.'s combing the property out at the harvey ridge hut. | Криминалисты прочёсывают участок на хребте Харви. |
| He came to town to bid on a property and never made it to the auction. | Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион. |
| Diana advised me on a piece of property in Santa Monica. | Диана порекомендовала мне участок в Санте Монике |
| And each property we fail to acquire potentially costs this operation tens of millions - in future earnings, yes? | И каждый участок, который нам не удастся приобрести, потенциально обойдется этой операции в десятки миллионов недополученной прибыли, да? |
| And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. | И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок. |
| As part of the agreement, the property was renamed Candler Field after its former owner, Coca-Cola tycoon and former Atlanta mayor Asa Candler. | В соответствии с Соглашением участок был переименован в Кэндлер Филд по имени его прежнего владельца, основателя компании Coca-Cola и бывшего мэра Атланты Асы Кэндлера. |
| Whether you are interested in a flat, a house, a property or a business investment, Aditus is your partner for real estate in Croatia. | Не имеет значения, интересует Вас квартира, дом, земельный участок или деловые инвестиции, мы, Aditus, являемся Вашими партнерами в делах недвижимости в Хорватии. |
| You know, I mean, we got a lot of property here. | У нас большой участок, и за ним нужен глаз да глаз. |
| Well, he was getting out of the Navy, and he found a piece of property that he liked, so he bought it. | Он ушёл из ВМФ, нашёл участок, который ему понравился и купил его. |
| And the person we are purchasing the property from is present. | и человек, у которого мы покупаем участок, на месте. |
| I remember when he was a boy, he'd climb the fence around our property and walk from post to post. | Я помню, когда он был мальчиком, он залезал на забор, окружавший наш участок, и слонялся от столба к столбу. |
| During this time the name of the village was given as De Solatum - a name that can be interpreted as a composition of Sol (sun) and at (property) i.e. literally The sunlit region. | В то время деревня носила название лат. De Solatum, которое может интерпретироваться как сложносоставное от Sol (солнце) и at (участок земли), то есть дословно солнечный регион. |
| So, you guys want to go check this property out with your boy? | Ну, что, поехали смотреть участок? |
| I need units, and we need to lock this entire property down. | Нужно подкрепление и оцепите весь участок. |
| That property is called Dead Dog Farm. | Этот участок с домом на нём называется "Ферма Дохлой Собаки". |
| You've got T-minus 30 seconds to get off school property or I call the liaison officer. | Хорошо, у Вас есть ровно 30 секунд, чтобы покинуть территорию школы иначе я звоню в полицейский участок. |
| The Indian line property owned by Helen and Arlo Givens is the last parcel. | Владение у индейской границы, принадлежащее Элен и Арло, это последний участок. |