Примеры в контексте "Privilege - Право"

Примеры: Privilege - Право
It's incomprehensible the privilege of loving Anna. Уму непостижимо, что право любить Анну... досталось Хенрику.
This privilege can be extended and become applicable also to subsidiary bodies. Это право может быть расширено и применено также к вспомогательным органам.
We need to find a way around spousal privilege. Нужно как-то обойти право супругов не свидетельствовать.
They told him about the Home Office's reluctance to pay for the privilege of using your invention. Они рассказали о нежелании Министерства внутренних дел платить за право использования твоего изобретения.
But I believe I've earned the privilege to marry who I want. Но я верю, что заслужил право жениться на ком захочу.
Well, that's your privilege, Mr... Это ваше право, мистер... Туми.
And that option on that stock allows you the privilege but not the obligation to buy or sell. И этот опцион на эту акцию предоставляет вам право, но не обязанность, покупать или продавать.
I already used up my phone privilege when I called you. Я уже использова мое право на телефонный звонок, когда позвонил тебе.
When picking pairs, the wrestler with the greatest fame has the privilege to choose his opponent. Когда подбираются пары, борец, обладающий большей славой, имеет право самостоятельно выбрать себе соперника.
You write his checks? - I have that privilege. Вы подписываете его чеки? - У меня есть такое право.
And I think you guys lost the privilege to sit here at the table. А мне кажется, вы, ребята, потеряли право сидеть во главе стола.
That's your privilege, Mr... Это ваше право, мистер... Туми.
Until then, I'll suspend you The privilege of driving. До тех пор твоё право на вождение приостановлено.
Our gladiators will fight for the privilege of being the last Green Martian. Наши гладиаторы будут сражаться за право быть последним Зелёным Марсианином.
In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded. В прошлом право на обязательное школьное обучение имели лишь дети белых, другие общины этого права были лишены.
And if she wants to talk back, that's her privilege. И если она захочет ответить, это ее право.
That privilege is a creature of local law. Такое право вытекает из местного законодательства.
That privilege is granted solely and exclusively in order to protect the deputy in the exercise of his duties (executive immunity). Депутату при исполнении его обязанностей в исключительном порядке предоставляется право на защиту (служебный иммунитет).
I had to take three examinations for the privilege of buying this. Я должен был сдать три экзамена за право купить это.
That, of course, is your privilege. Это, разумеется, ваше право.
And that-that privilege now extends to you, new guy. И это право теперь распространяется и на тебя, новичок.
Your former companions will fight for the privilege of selling you to their new king. Ваши бывшие товарищи будут драться за право продать вас своему новому королю.
But we're prepared to pay well for the privilege of entertaining her. Но мы согласны хорошо заплатить за право принять ее.
Romanians could only enter the town at certain times and had to pay a toll at the gate for the privilege of selling their produce inside the citadel. Они могли войти в город только в определенное время, при этом должны были заплатить пошлину за право продавать свои товары внутри крепости.
I'm not trying to give you the run around, - but Sam has a certain privilege to privacy as... Я не пытаюсь сбить вас с толку, но у Сэм есть право на личную жизнь, как...