| Currency printing has long been employed by Somali authorities as a means to generate quick revenues. | Печатание денежных знаков уже давно используется сомалийскими властями в качестве средства быстрого получения прибыли. |
| An international organization prints (organizes the printing) of TIR Carnets and distributes them to the authorized national associations. | Международная организация печатает (организует печатание) книжки МДП и распространяет их среди уполномоченных национальных объединений. |
| The printing and distribution of TIR Carnets can only be performed by an approved international organization. | Печатание и распространение книжек МДП могут осуществляться только допущенной международной организацией. |
| The printing of voter cards began on 18 February. | Печатание карточек избирателей началось 18 февраля. |
| Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. | Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится. |
| Currency printing continues to be one of the largest sources of supply of money to the factions. | Печатание денежных знаков остается одним из главных источников денежных средств для воюющих группировок. |
| This sum would enable the Department to contract for the translation, typesetting, layout, proof-reading and printing of the journal. | Эта сумма позволит Департаменту заключить контракты на письменный перевод, набор, изготовление макета, чтение корректуры и печатание журнала. |
| In 1938 he came under investigation for illegally printing and distributing materials during elections. | В 1938 находился под следствием за печатание нелегальной литературы перед выборами. |
| The Coalition Provisional Authority subsequently approved the printing of the Transportation stamps, and they were issued 29 January 2004. | Временная администрация коалиционных сил впоследствии разрешила печатание «транспортной» серии, и они вышли в обращение 29 января 2004 года. |
| Budget deficits and printing money, effective in the short run, provide only limited answers. | Дефицит бюджета и печатание денег, эффективно работающие в краткосрочном периоде, дают лишь частичный ответ. |
| The two major labour-intensive operations in the computer centres of 12 or 15 years ago were magnetic tape handling and printing. | 10 или 15 лет назад наиболее трудоемкими операциями в вычислительных центрах являлись обработка магнитных лент и печатание. |
| The resource requirements would also provide for consultancy, printing and dissemination of the guide. | Потребности в ресурсах будут также предусматривать расходы на консультативные услуги, печатание и распространение руководства. |
| This estimate includes costs for translation and printing of various published materials. | В смету включены расходы на письменный перевод и печатание различных публикуемых материалов. |
| The printing occurred following specific instructions from two senior officials of the United Nations Office at Geneva. | Печатание было произведено по специальному указанию двух старших должностных лиц Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| Tenders have been launched for the printing of the voter cards and ballot papers, which are to be produced locally. | Был объявлен конкурс на печатание регистрационных карточек и избирательных бюллетеней, которые будут выпускаться на местах. |
| But they insist that the only stimulus that will work is printing money. | Но они настаивают на том, что единственным эффективным типом стимулирования является печатание денег. |
| Strategic guidance on integrated management of transboundary water resources (consultancy, participation of experts, translation and printing): $46,000. | Стратегическое руководство по комплексному управлению трансграничными водными ресурсами (консультации, участие экспертов, письменный перевод и печатание): 46000 долл. США. |
| Editing, translation and printing of the full report: $30,000. | Редактирование, письменный перевод и печатание полного текста доклада: 30000 долл. США. |
| Further to the approval, the document would be sent for translation, printing and publication. | После утверждения документ будет направлен на перевод, печатание и публикацию. |
| He further highlighted the Secretariat's economies of scale by indicating that printing out documents individually in missions can cost significantly more. | Он далее отметил экономию масштаба в Секретариате, подчеркнув, что печатание документов на индивидуальной основе в различных представительствах может обойтись гораздо дороже. |
| He further asserted that printing of Somali currency is also conducted by private businessmen, including some linked to armed opposition groups. | Он далее заявил о том, что печатание сомалийских шиллингов также осуществляется частными предпринимателями, включая некоторых предпринимателей, которые связаны с вооруженными оппозиционными группами. |
| Preparation for data collection: printing of questionnaires, training, communication, etc. | Подготовка сбора данных: печатание вопросников, обучение счетчиков, информирование... |
| He claimed that during 2003 he was arrested and detained for three months after printing Falun Gong pamphlets and distributing them in mailboxes. | Он утверждал, что в 2003 году он был арестован и три месяца содержался под стражей за печатание брошюр о культе Фалунь Гун и за их распространение через почтовые ящики. |
| Paper-based methods involve printing paper questionnaires, transporting them to the field workers and collecting them in a central location. | Использование бумажных носителей предполагает печатание бумажных анкет, их доставку работникам на местах и переправку в центральный пункт сбора. |
| In paragraph 17, after the word "printing" add the word "activities". | В пункте 17 слово "Печатание" заменить словами "Печатная деятельность". |