Английский - русский
Перевод слова Printing
Вариант перевода Печатание

Примеры в контексте "Printing - Печатание"

Примеры: Printing - Печатание
It is pertinent to point out in this context that in his statement to the Fifth Committee on 17 March 1997, the Secretary-General of the United Nations stressed the need to decentralize to locations where work such as translation and printing could be performed more economically. Уместно отметить, что в своем заявлении в Пятом комитете 17 марта 1997 года Генеральный секретарь Организации ЮНКТАД подчеркнул необходимость децентрализации таких работ, как перевод и печатание документов с их передачей в точки, где они могут производиться при меньших затратах.
a/ Rotary screen printing of textiles is considered under printing. а/ Ротационная трафаретная печать на текстиле рассматривается в категории "печатание".
All countries and currency printing companies should stop printing Somali shillings until a legitimate government has assigned an authority to print money. Всем странам и компаниям, занимающимся изготовлением денежных знаков, следует прекратить печатание сомалийских шиллингов, пока законное правительство страны не назначит полномочный орган.
Although, at the beginning, currency printing was used by a few individuals, its profitability has now attracted groups of businessmen and warlords who undertake joint operations to place orders for currency printing overseas. Если первоначально к печатанию денежных знаков прибегали лишь считанные частные лица, теперь выгодность этого дела привлекает целые группы бизнесменов и «военных баронов», которые совместно размещают заказы на печатание банкнот за рубежом.
Rotogravure printing; flexography printing; laminating a part of a printing activity; printing; varnishing a part of a printing activity; wood coating; coating of textiles, fabric film or paper; adhesive coating Ротационная глубокая печать; флексография; ламинирование, связанное с процессом печатания; печатание; лакирование в рамках процесса печатания; покрытие деревянных поверхностей; покрытие текстиля, ткани пленки или бумаги; нанесение клейких покрытий
It is understood, as stated in paragraph (4) of the article, that the costs should be limited to the minimal charges of providing the documents (and printing them, where appropriate). Как указано в пункте 4 этой статьи, существует понимание, что расходы должны ограничиваться минимальными сборами за предоставление документов (и, при необходимости, за их печатание).
The IRU guaranteeing chain has a de-facto monopoly on printing, distributing and guaranteeing TIR Carnets as, for the time being, no other organization has pursued an interest in undertaking this role. Гарантийная цепь МСАТ фактически обладает монополией на печатание, распространение и гарантийное обеспечение книжек МДП, поскольку пока ни одна другая организация не проявила интереса к тому, чтобы взять на себя эту роль.
Assessment and reporting; production of outputs, including geographic information systems (GIS) or presentation software and report printing costs. оценка и отчетность; подготовка итоговых материалов, включая расходы на географические информационные системы (ГИС) или программное обеспечение и печатание отчетов.
Development of technical guidance (consultancy, expert group meetings, translation and printing): $30,000. Разработка технических руководящих принципов (консультации, совещания группы экспертов, письменный перевод и печатание): 30000 долл. США
They could do so by requiring that the price to be charged for the documents is to enable the procuring entity to recover its costs incurred in fact in providing the documents, for example, by printing and mailing them. Это можно обеспечить путем включения требования о том, чтобы цена, взимаемая за эту документацию, позволяла закупающей организации возместить фактически понесенные ею расходы за предоставление документации, например на печатание и рассылку.
Examples of such operations include: dwelling listing operations, preparation of maps, printing of census materials, enumeration procedures, data capture and editing and coding (both manual and automated). К их числу относят: подготовку списков жилищ, составление карт, печатание переписных материалов, регистрацию, ввод данных и их редактирование и кодирование (вручную и в автоматизированном режиме).
The estimated requirements under this heading ($160,600), reflecting an increase of $75,900, would be required for the printing of Economic and Social Council recommendations on the transportation of dangerous goods and other publications. 17.33 Сметные потребности по этой статье (160600 долл. США), отражающие рост ресурсов на 75900 долл. США, предусматривают издание рекомендаций Экономического и Социального Совета по перевозке опасных грузов и печатание других публикаций.
The high costs for EDP report printing should be reduced by regularly reviewing the need for printed EDP reports and by using files downloaded on diskettes instead of printed reports. Следует сократить высокие издержки на печатание докладов по линии ЭОД путем регулярного обзора потребностей в печатных докладах ЭОД и использования файлов, переписанных на дискеты, вместо распечатки докладов на принтерах.
In addition, the report goes on to point out, the printing of new money to enable the Government to maintain these payments "is likely to further accelerate inflation". Кроме того, в докладе далее указывается, что печатание новых денег для того, чтобы правительство могло производить эти выплаты, "вполне вероятно приведет к еще большему усилению инфляции".
The Registrar, who would be eligible for reappointment, would also be responsible for public information and external relations of the Tribunal, preparation of minutes of meetings, conference-servicing facilities, printing and publication of documents and all administrative, budgetary and personnel matters. Секретарь, который может быть назначен повторно, будет отвечать также за общественную информацию и внешние сношения Трибунала, подготовку протоколов заседаний, средства конференционного обслуживания, печатание и издание документов и все административные, бюджетные и кадровые вопросы.
A question was raised whether the cost of the documents referred to in article 20 consisted of the cost of producing and distributing the documents, or merely the cost of printing, in which case it might be better to clearly state so. Был задан вопрос о том, включает ли плата за документацию, о которой говорится в статье 20, стоимость производства и распространения документации или же только расходы на печатание; если только второе, то это следовало бы четко указать в тексте статьи.
In the meantime, printing of overruns has been reduced as much as possible, with back-up copies kept in stock in cases in which there is a shortage of copies available for immediate distribution. Тем временем в максимально возможной степени было сокращено печатание "дополнительных экземпляров", а резервные экземпляры хранятся на тот случай, если возникнет нехватка экземпляров, имеющихся в наличии для немедленного распространения.
Currency printing was allegedly one of the issues on his agenda - together with the organization of a shipment of uniforms for his militia (all paras. 76-78 above) - and one of the Panel members therefore travelled to Malaysia to verify the reports. Печатание денежных знаков было, вероятно, одним из вопросов его повестки дня наряду с организацией поставки обмундирования для его ополченцев (см. пункты 76 - 78 выше), и с учетом этого один из членов Группы совершил впоследствии поездку в Малайзию для проверки этих сообщений.
On Wednesday 18 March 2009, at the kind invitation of the observer from the IRU, the TIRExB visited the premises of the company in charge of printing TIR Carnets, located in Sion. В среду, 18 марта 2009 года, по любезному приглашению наблюдателя от МСАТ члены ИСМДП посетили здание компании, отвечающей за печатание книжек МДП, в Сьоне.
Paragraph 3 of this Article, which concerns the procedure to be followed where the Registrar arranges for the printing of a pleading, has been deleted and the footnote to the Article has been amended. Пункт 3 данной статьи, касающийся процедуры, в рамках которой Секретарь обеспечивает печатание документов судопроизводства, исключен, а сноска к данной статье видоизменена.
(Para. 42) Priority 2: Overprinting of documents: explore the possibility of gainfully utilizing the existing stock; review systems and procedures relating to printing and distribution (Пункт 42) Очередность 2: печатание документов в количестве, превышающем спрос; изучение возможности выгодного использования имеющихся запасов; пересмотр систем и процедур, касающихся издания и распространения
It was pointed out that the Guide to Enactment made it clear that the cost referred to in article 20 was the cost of printing and providing the documents. Было отмечено, что в руководстве по принятию ясно говорится, что плата, о которой идет речь в статье 20, включает как расходы на печатание, так и расходы на доставку документации.
Other costs attributable to the operation such as cleaning services and utilities, miscellaneous services, supplies and printing are budgeted under this section in order to reflect a reasonable estimate of the full costs of the operation. Другие связанные с эксплуатацией затраты, такие, как уборка, коммунальные услуги, прочие услуги, принадлежности и расходы на печатание, проводятся по настоящему разделу, с тем чтобы отразить разумную смету всех расходов на эксплуатацию.
Press freedom is regulated by the legislation governing the press such as the Printing Presses and Publications Act 1984 which regulates the use of printing presses and the printing, importation, production, reproduction, publishing and distribution of publications and for matters connected therewith. Свобода прессы регулируется законодательством в отношении прессы, в частности Законом 1984 года о типографских печатных машинах и публикациях, который регулирует использование типографских печатных машин и печатание, импорт, производство, воспроизведение, публикацию и распространение изданий и связанные с ними вопросы.
Contractual printing 13. The amount of $250,000 is to cover the costs of printing the UNOPS annual report, UNOPS brochures, the UNOPS Handbook, UNOPS Users' Guides, etc. Сумма в размере 250000 долл. США предназначается для покрытия расходов на печатание ежегодного доклада УОП ООН, брошюр УОП ООН, пособия УОП ООН, руководств УОП ООН для пользователей и т.д.